| May I know what are the translation of 'Flushable' and 'Biodegradable' in Malay? It is referring to the wet wipes that can be flushed away in the toilet. For 'biodegradable', can we say 'terbiodegradasi'? Awaiting your reply. Thanks. | Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan untuk "flushable" dan "biodegradable" ialah boleh kumbah dan boleh biodegradasi. | Istilah | 30.05.2016 |
| May I know what is 'dribble rashes' called in bahasa Malaysia? ruam susu or ruam lelehan. | Tidak ada maklumat tentang dribble rashes dalam pangkalan data kami juga melalui carian di internet. Tiada juga maklumat ruam lelehan, yang ada ruam susu, iaitu baby acne. Jika simptom dribble rashes sama dengan baby acne, maka ruam susu boleh digunakan. | Penyemakan dan penterjemahan | 11.08.2015 |
| May i know what is the correct word for "water park" in Bahasa? Thank you | Padanan water park ialah taman air. | Penyemakan dan penterjemahan | 18.06.2015 |
| May 18 Nazirul Nazrin Nasaruddin salam.. nk tanya, di bangunan DBP ada kiosk jualan semua buku-buku keluaran DBP ke..? | a few seconds ago Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia Terima kasih kerana bersahabat dengan DBP dan pihak kami mohon maaf atas kelewatan memberi maklum balas kerana masalah teknikal. Sungguhpun begitu, kami tetap membantu. Pihak tuan boleh terus ke Koperasi DBP di aras bawah Menara DBP untuk membeli buku terbitan DBP. Moga ini membantu tuan. Terima kasih. | Lain-lain | 18.05.2014 |
| May I know whether we should use 'Bahasa Malaysia' or 'Bahasa Melayu' now? Thanks. | Perkara 152, Akta Bahasa Kebangsaan jelas menyatakan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan kita, walau bagaimanapun untuk tujuan perpaduan istilah bahasa Malaysia boleh digunakan. | Lain-lain | 09.02.2010 |
| Mohd Farid May 28th, 9:57am As salam. Saya menerima honorarium dari pihak tetuan dewan bahasa 0008972/15 BAY... Mohd Farid May 28th, 9:57am Saya inginkan kepastian untuk apakah bayaran tersebut? Mohd Farid May 28th, 12:37pm Onorium penyumbang tetuan dewan bahasa 0008972/15 BAY Mohd Farid May 28th, 12:37pm Apakah maksudnya? | Sila hubungi Bahagian Kewangan dan Bekalan DBP melalui talian 03-21479071. | Lain-lain | 28.05.2015 |
| Yvonne May 13HB JULAI 3.29 PTG Hi, selamat ptg. Smlm saya ada buat pembayaran online utk iklan 6258/2017 dan pembayaran sudah diterima. Duit sudah ditolak tapi kat website ckap kena bayar lagi. Saya call dari pagi tadi kat phone 03-21479100 - 9400 semua tak jawab. | Pihak kami akan hubungi tuan/puan pada kadar segera. Harap maaf atas kesulitan. | Lain-lain | 26.07.2017 |
| To who may concern, I were done the payment of dewan bahasa on 28-6-18 for the nombor pesanan : 180628197073606072, RM 30. Attached hereby with the receipt received from FPX. However, the status of the nombor pesanan still appear payment not yet done, please advice | Apabila disemak semua iklan dari pihak tuan, kebanyakannya iklan sedang disemak. Sila lampirkan No. permohonan iklan yang berkenaan agar pihak kami dapat mengesan iklan tersebut untuk pengesahan atau sila hubungi pihak kami dengan segera. Terima kasih. | Lain-lain | 03.07.2018 |
| Selamat pagi~~~ MAY 5TH, 11:35AM bolehkah saya tanya: **digonggong kucing **digonggong oleh kucing Adakah maksud diatas ialah betul dan sama? Terima Kasih | Menurut data kami, kedua-dua frasa boleh digunakan. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga halaman 490 untuk keterangan lanjut | Tatabahasa | 13.07.2016 |
| Edlina Edward May 29th, 10:48pm salam sejahtera...sy nak tanya pasal peribahasa 'harapkan pagar, pagar makan padi' mana yang benar? pagar atau pegar? | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu mengekalkan ungkapan "Harapkan pagar, pagar makan padi". | Lain-lain | 29.05.2015 |