Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata mediating


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Manakah yang betul penggunaan 'mediating factor' ke dalam bahasa melayu, sama ada faktor perantaraan atau faktor pengantaraan?Penggunaan yang betul untuk "mediating factor" dalam bahasa Melayu ialah pengantaraan.

Makna22.05.2017
Thesis saya dalam bahasa inggeris ialah Influences of organizational culture as mediating factor for talent management in developing high potential talent pool. Ada beberapa istilah pengurusan yang agak janggal untuk saya definisikan dalam bahasa melayu dan ingin mohon bantuan pihak tuan. Istilah tersebut ialah 'mediating factor' ; talent management dan ; high potential talent pool. Terima kasihPadanan mediating factor dalam bahasa Melayu ialah faktor perantaraan, talent management ialah pengurusan bakat dan high potential talent pool kami cadangkan diterjemahkan kepada kumpulan bakat yang berpotensi tinggi.Istilah19.12.2012
selamat sejahtera, saya mohon bantuan tuan menterjemahkan perkataan berikut: 1. antecedent factor 2. moderating variable 3. mediating variable 4. stakeholder theory 5. strategic capabilities terima kasih1. antecedent factor - faktor sebelumnya/faktor luar jangka/faktor antesedan
2. moderating variable - pemboleh ubah sederhana
3. mediating variable - pemboleh ubah perantaraan 
4. stakeholder theory - teori pelbagai kepentingan
5. strategic capabilities - kemampuan strategi
Untuk makluman, istilah nombor 1. dan 2. ialah cadangan pihak kami kerana belum ada istilah bahasa Melayu yang khusus untuk kedua-dua istilah tersebut.
Istilah21.02.2013
Salam sejahtera. Terima kasih atas maklumbalas anda. Berikut adalah definisi operasi/contoh penggunaan perkataan-perkataan yang ingin diterjemahkan: 10. MEDIATING ROLE – In a nutshell, it is known that place attachment is a mediator between desired condition (benefits attained, source credibility, destination image and memorable tourism experiences) and favorable outcome (future visit intentions, satisfaction and behavioral intention). Therefore, by adapting the S-O-R model, this study introduces a mediator which is place attachment to understand the process in which authenticity influences intention to recommend. 11. MODERATING ROLE - Lack of empirical studies on moderating role of motivation on the relationship between authenticity and place attachment. Therefore, this study extends the S-O-R model by introducing moderators to understand the strength of relationship between authenticity and place attachment. 12. CONTROL VARIABLES - It did not measure control variables such as types of tourists based on their number of visit; first time and repeat tourists. Repeat tourists may have perceived the heritage sites differently as compared to first time tourists due to repeat tourists had more experience based on previous visitation. Terima kasih.Cadangan terjemahan sekiranya sesuai dengan konteks penggunaannya:
10. MEDIATING ROLE – peranan perantara
11. MODERATING ROLE - peranan sederhana
12. CONTROL VARIABLES - pemboleh ubah kawalan
Penyemakan dan penterjemahan27.06.2019
Salam sejahtera. Saya ingin bertanyakan perterjemahan perkataan daripada Bahasa Inggeris kepada Bahasa Melayu yang khusus dalam bidang pelancongan. Perkataan-perkataannya ialah: 1. objective authenticity 2. constructive authenticity 3. existential authenticity 4. food authenticity 5. place attachment 6. intention to recommend 7. cultural motivation 8. Stimulus-Organism-Response model 9. underpinning model 10. mediating role 11. moderating role 12. control variables Terima kasih.Sila berikan contoh penggunaan perkataan tersebut dalam contoh ayat supaya kami boleh memberikan padanan bahasa Melayu yang sesuai.  Makna17.06.2019
Salam sejahtera. Terima kasih atas maklumbalas anda. Berikut saya lampirkan definisi operasi/contoh penggunaan perkataan-perkataan yang ingin diterjemahkan. Terima kasih.

Cadangan terjemahan yang boleh digunakan dan disesuaikan mengikut konteks ayat seperti yang berikut:

1. objective authenticity = kesahihan/keaslian objektif
2. constructive authenticity = kesahihan/keaslian membina
3. existensial authenticity= kesahihan/keaslian kewujudan
4. food authencitity = kesahihan/keaslian makanan
5. place attachment= emosi setempat
*Place attachment is sometimes used interchangeably with “sense of place” - a personal identification with a location or landscape on an emotional level as an individual or as a member of a community.7,8 Place attachment is a “person-place bond that evolves from specifiable conditions of place and characteristics of people.”9

6. intention to recommend = Mengesyorkan
7. cultural motivation =dorongan/motivasi kebudayaan
8. stimulus-organism-repsonse model = model tindak balas Ransangan/Dorongan Organisma
9. underpinning model = model sokong bawah
10. mediating role = peranan perantara
11. moderating role = peranan sederhana
12. controls variable = pemboleh ubah kawalan

Penyemakan dan penterjemahan19.06.2019

Kembali ke atas