Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[me.mu.dah.kan] | ممودهکن

Definisi : 1. menjadikan mudah (utk dikerjakan dll), menyenangkan: utk ~ men-dapat makan, mereka telah menyewakan rumah mereka; 2. memandang atau meng­anggap tidak penting (mustahak, berharga, dll), menganggap enteng: maksud senang di sini bukanlah bererti yg mereka harus ~ kewajiban mengeluarkan zakat; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[me.mu.dah.kan] | ممودهکن

Definisi : 1 menjadikan mudah utk dikerjakan. 2 menganggap tidak penting, tidak berharga dll; memandang mudah. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
mudah (adjektif)
Bersinonim dengan senang, enteng, gampang, ringan, lancar, ringkas, kecil, lekeh, ganyir, suang, lasuh, lancar;,
Kata Terbitan : bermudah-mudah, memudahkan, mempermudah, kemudahan, pemudah,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
untuk memudahkan penggunaan dan pengendalian mesin cetakan dan mesin faxMohon perjelaskan pertanyaan puan. Ejaan yang betul ialah "faks" bukannya fax.Tatabahasa20.02.2014
Assalamualaikum, mohon jasa baik tuan/puan/cik puan untuk menjelaskan penggunaan kata sendi yang tepat bagi ayat di bawah. 1. Urutan dapat merangsang tonus otot, dan memudahkan aliran tenaga, supaya badan bayi dapat memperoleh sumber tenaga itu daripada dalam. 2. Urutan dapat merangsang tonus otot, dan memudahkan aliran tenaga, supaya badan bayi dapat memperoleh sumber tenaga itu dari dalam. Segala jasa baik daripada pihak tuan/puan/cik puan didahului dengan ucapan terima kasih.

1. Urutan dapat merangsang tonus otot, dan memudahkan aliran tenaga, supaya badan bayi dapat memperoleh sumber tenaga itu daripada dalam. - penggunaan kata sendi nama daripada yang paling tepat kerana merujuk sumber. 

Tatabahasa14.12.2011
For the sake of simplicity, this service manual does not contain all detailed ... Apakah terjemahan yang paling sesuai untuk frasa 'For the sake of simplicity'? Demi memudahkan? Secara mudah? Ringkasnya? Demi untuk kemudahan? Sebagai pemudah cara? Sekian. Terima kasih.Terjemahan yang dicadangkan ialah:  Untuk memudahkan pengguna, ...Penyemakan dan penterjemahan25.01.2017
Mohon pihak tuan untuk membetulkan ayat di bawah: i) Mesyuarat dimaklumkan slip gaji diperlukan bagi mempercepatkan dan memudahkan proses pembayaran tuntutan ii) Mesyuarat mencadangkan supaya kehadiran anggota ke perjumpaan tersebut digiliri. iii) Lagu tersebut telah dipersembahkan oleh Cik Munira atau Cik Munira telah mempersembahkan sebuah lagu di majlis tersebut Pohon pihak tuan supaya dapat menerangkan struktur ayat 'di.....i' dan 'di......kan', 'me/meng/mem....i' dan ' me/mem/meng....kan' kerana terdapat kekeliruan dalam penggunaan kata imbuhan tersebut. Sekian, terima kasih.i) Mesyuarat dimaklumkan bahawa slip gaji diperlukan bagi mempercepat dan memudahkan proses pembayaran tuntutan.

Kata adjektif cepat apabila menerima imbuhan memper... menjadi mempercepat bukan mempercepatkan.

ii) Mesyuarat mencadangkan supaya kehadiran anggota ke perjumpaan tersebut dilakukan secara bergilir. 

iii) Lagu tersebut telah dipersembahkan oleh Cik Munira atau Cik Munira telah mempersembahkan sebuah lagu di majlis tersebut.
Kedua-dua ayat terebut betul.

Fungsi apitan meN-...i -kan dengan meN-...-i terbahagi tiga:
(1) Fungsi apitan meN-...-kan untuk menandakan kausatif, manakala apitan meN-...-i menandakan lokatif, contohnya; a. Pak Osman menghadiahkan basikal kepada Ahmad. b. Pak Osman menghadiahi Ahmad sebuah basikal.
(2) Bagi kata tertentu, perbezaan penggunaan apiatan meN-...-i adalah dari segi objek tepat yang boleh mengikutinya, iaitu apitan meN-...-kan lazimnya menerima objek tidak bernyawa dan apitan meN-...-i menerima objek bernyawa. Contohnya; a. Ali memberi kucing makanan. b. Ali memberikan makanan kepada kucing. Perkataan memberi dalam ayat (b) sebenarnya terdiri daripada kata dasar beri yang menerima apitan meN-...-i, tetapi telah digugurkan.
(3) Bagi sebilangan kecil kata kerja yang menerima apitan meN-...--kan dan meN-...-i, penggunaannya saling berganti tanpa membezakan makna. Contohnya; a. Ali membaiki kereta yang rosak itu. b. Ali membaikkan kereta yang rosak itu. Untuk maklumat lanjut, lihat buku Tatabahasa Dewan, halaman 207.



1. Apitan di-…i ialah bentuk pasif bagi meN-…-i . Contoh: kata kerja aktif mendapati, kata kerja pasifnya didapati. Apitan mempeR-…-i  tidak begitu produktif. Kata-kata yang bergabung dengan apitan ini tidak banyak. Setakat ini hanya empat perkataan yang terbentuk dengan apitan ini iaitu memperingati, memperkawani, mempersuami(i), memperisteri(i). Berlaku pengguguran huruf i pada perkataan mempersuami dan memperisteri. Bentuk lazim memperolehi sebenarnya bentuk terbitan yang lewah, untuk membawa pengertian yang lazimnya dikaitkan dengan perkataan di atas. Memperolehi seharusnya menerima awalan memper-. Oleh itu memperolehi seharusnya memperoleh. Sebagaimana hal yang berlaku pada memper-...-i, demikian juga pada bentuk apitan dipeR-...-i. Bentuk yang lazim digunakan iaitu diperolehi, sebenarnya merupakan bentuk terbitan yang lewah. Kata dasar bentuk apitan ini seharusnya menerima awalan diper- , yakni diperolehi seharusnya diperoleh. (Rujuk Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga hlm. 208, 211 – 217)
Tatabahasa21.11.2013
Ucapan syabas kepada DBP kerana memudahkan saya membuat rujukan tentang istilah dan menggunakan puisi nukilan dan dalam simpanan DBPSalam. Ucapan terima kasih juga kepada sdr. atas ucapan tersebut. Semoga sdr. beroleh kejayaan dalam apa jua bidang yang diceburi. Sekian dan wassalam.Lain-lain08.07.2009
Bagaimana saya boleh mendapatkan 'spell checker' untuk memudahkan saya membuat suntingan penulisan dalam Bahasa Melayu.Saudara boleh terus membuat semakkan secara melalui http://prpm.dbp.gov.my/Lain-lain28.12.2016
Mohon penjelasan penggunaan perkataan pelantikan dan perlantikan. Cara memudahkan untuk menggunakan tambahan per dan pe dalam penulisan surat rasmi kerajaan.Kata terbitan yang betul ialah pelantikan. Lazimnya jika kata dasar me- seperti menambah akan menerbitkan kata penambahan, dan jika kata dasar ber- akan menerbitkan kata pertambahan. Walau bagaimanapun tuan hendaklah merujuk kamus untuk memastikan kata terbitan yang betul.Tatabahasa10.04.2015
Tepatkah jika "barcode" (yang ada pada sesuatu barangan untuk memudahkan penjualan) diterjemahkan sebagai "kod bar"?Terjemahan yang betul ialah kod bar.Istilah23.03.2008
Tulis tangan Nur Ain yang cantik dan kemas yang ditulisnya memudahkan gurunya menyemak jawapan. adakah tulis tangan salah dalam ayat ini? kertas tangan adakah lebih sesuai digunakan? TKJawapan yang betul ialah tulisan tangan, iaitu sesuatu yang ditulis.Tatabahasa26.07.2012
penggunaan kata 'baru' dan 'baharu' - sekadar mendapatkan kepastian.Untuk memudahkan penjelasan baharu dan baru kedua-duanya boleh digunakan untuk makna "new" dalam bahasa Inggeris, manakala baru pula untuk "just".Tatabahasa30.12.2011
12345678910...

Kembali ke atas