Perkataan yang manakah betul? A) menaksir B) mentafsir | Kedua-dua perkataan "menaksir" dan "mentafsir" adalah betul. Kedua-dua perkataan ini mempunyai makna yang berlainan. "Menaksir" bermaksud mengira atau menghitung jumlah, harga dan lain-lain atau maksud keduanya ialah menyangka atau mengagak dengan melihat-lihat keadaan; atau menilai secara agak-agak; atau mengagak. "Mentafsir" pula bermaksud menerangkan atau menjelaskan maksud ayat Quran atau hadis, atau memberikan penjelasan atau menghuraikan sesuatu perkara. Tuan/puan boleh melayari www.prpm.dbp.gov.my untuk mendapatkan maklumat berkaitan bahasa atau makna perkataan. | Lain-lain | 16.11.2016 |
Salam sejahtera, Yang manakah perkataan yang betul? 1)Menafsir atau mentafsir? 2)Mengenal pasti atau mengenalpasti? Harap dapat membantu. Terima kasih. | Ejaa yang betul ialah 1. mentafsir, 2. mengenal pasti. | Ejaan | 14.10.2010 |
Perkataan yang manakah betul? a) menaksir b) mentaksir | Kedua-dua perkataan "menaksir" dan "mentafsir" adalah betul. "Menaksir" bermaksud mengira atau menghitung jumlah, manakala "mentafsir" bermaksud menerangkan, menjelaskan atau menghuraikan sesuatu perkara. | Ejaan | 18.11.2016 |
bolehkah pihak DBP menyemak yang mana satu merupakan ejaan betul? 1) Menafsir/mentafsir 2) nanas/nenas(sbb nenas pun ada di kamus juga) Terima kasih DBP | 1. Kata terbitan yang betul ialah mentafsir. Tafsir ialah perkataan Arab sama seperti terjemah (menterjemah) dan kata terbitan daripada tafsir tidak mengikut rumus pembentukan kata bahasa Melayu. 2. Ejaan yang betul ialah nanas. Entri nenas ada dalam Kamus DBP, dan diberi tanda anak panah kepada perkataan di hadapannya, iaitu nanas. Ini bermakna pembaca perlu merujuk perkataan di hadapannya. | Ejaan | 10.04.2022 |
1. Apakah punca-punca yang boleh menyebabkan seseorang murid gagal menguasai kemahiran membina dan mentafsir ayat dalam penulisan Bahasa Melayu. 2. Bagaimanakah cara- cara untuk mengatasi masalah kegagalan murid menguasai kemahiran membina dan mentafsir ayat dalam penulisan Bahasa Melayu. | Soalan yang saudara kemukakan ini berbentuk tugasan dan soalan sebegini adalah di luar skop perkhidmatan kami kerana memerlukan kajian khusus dan pembacaan yang banyak. Kami mencadangkan saudara merujuk buku atau makalah yang berkaiatan dengan tajuk untuk memudahkan saudara menyiapkan tugasan tersebut. Sila layari laman web kami, tuliskan tajuk yang berkaitan dengan tugasan dan klik domain Buku atau Artikel. Saudara juga boleh datang ke Pusat Dokumentasi Melayu, Menara DBP untuk membuat rujukan akademik atau mana-mana perpustakaan lain yang berhampiran. | Lain-lain | 05.04.2013 |
Assalamualaikum, Saya perlukan nasihat dalam mentafsir istilah "intolerance of uncertainty" dalam Bahasa Melayu yang tepat bagi kajian penyelidikan saya. Diharapkan pihak DBP sudi membantu. Saya harigai. Terima kasih. | Cadangan padanan terjemahan yang boleh digunakan mengikut konteks ayat yang sesuai bagi intolerance of uncertainty ialah “tidak bertoleransi terhadap ketidakpastian”. | Penyemakan dan penterjemahan | 18.04.2022 |
apakah maksud kognitif? | Kognitif bermaksud berkaitan dengan kognisi, iaitu proses mental untuk mentafsir,mempelajari dan memahami sesuatu. Rujuk Kamus Dewan Edisi Keempat, halaman 803. | Makna | 05.04.2008 |
mohon khidmat nasihat bagi terjemahan ayat "Pressure cooked soup" dalam Bahasa Malaysia. CARIAN KATA tidak dapat mentafsir maksud ayat tersebut. Terima kasih! | Terjemahan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah sup yang dimasak dalam periuk tekanan. | Penyemakan dan penterjemahan | 15.02.2017 |
kesan, faktor isi ruah dan status pemakanan ke atas kognisi kanak-kanak orang asli | kognisi - cognition kognitif - cognitive kognisi - proses mental untuk mentafsir, mempelajari dan memahami sesuatu kognitif - berkaitan dengan kognisi | Lain-lain | 06.06.2007 |
sya ingin mengetahui maksud bagi perkataan kognitif dan psikomotor. | Psikomotor ialah istilah psikologi, iaitu pergerakan tubuh yg berkaitan dgn aktiviti mental. Kognitif berkaitan dgn kognisi, iaitu proses mental utk mentafsir, mempelajari, dan memahami sesuatu. | Makna | 30.07.2007 |