Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : pt & pp of MEET. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata met

Peribahasa

442

Like as two peas in a pod

Sama rupa

Salin tak tumpah

We had never met our mother's elder sister before we recognised her immediately because they are like as two peas in a pod.

Kami tidak pernah bertemu dengan kakak sulung ibu kami, tetapi kami dapat mengecamnya dengan cepat kerana kedua-duanya seperti salin tak tumpah .

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
https://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=neither&d=139128&#LIHATSINI ; meet o’s ~ (fml or liter.) menerima balasan: he finally met his ~, akhirnya dia menerima balasannya. Pentafsiran "meet one's "neither" dah salah teruk. Ia sebenarnya "meet one's waterloo". Ada banyak pentafsiran yang salah dalam PRPM. Kalau ingin menawarkan perkhidmatan yang bertaraf antarabangsa, baik kalian semak seluruh kamus semula. Salah tafsir yang teruk sebegini tak boleh diterima.

Terjemahan yang sesuai bagi perkataan neither adalah berbeza-beza mengikut konteks ayat. Contoh dalam ayat:

he finally met his neither - akhirnya dia menerima balasannya.
since you’re not going, neither am I - oleh sebab kamu tidak pergi, begitu juga saya
I like neither of them - kedua-duanya saya tidak suka

Makna24.08.2020
Untuk menandatangani MOU yang mana satu perkataan yang betul sama ada "memeterai", "mementerai" atau "mematerai"Frasa yang betul ialah "memeterai perjanjian...", iaitu daripada kata meterai (disebut - me.met.rai) yang bermaksud lambang rasmi sesebuah organisasi yang dilekatkan pada sesuatu dokumen, dan memeterai bermaksud membubuh meterai pada sesuatu. Perkataan memeterai tidak sama dengan perkataan mematerikan (bukan mematerai) yang berasal daripada kata pateri.Tatabahasa02.10.2015
Apakah perkataan "metabolisme" dalam Bahasa Melayu. Saya ada rujuk dalam PRPM, pihak DBP ada menjawab kekal kepada metabolisme, tetapi ada jawapan "metabolisma". Pada pendapat saya perkataan "metabolisme" sama seperti "organism" yang mana menjadi orgnisma. Kalau "metabolism" yang lebih tepat "metabolisma". Jika "metabolisme" sebutannya bagaimana pula? Adakah sesuai dengan sebutan Bahasa Melayu. Terima kasih.Untuk makluman, merujuk kepada Pedoman Tambahan Pembentukan Istilah Biologi yang berkaitan dengan akhiran -ism terdapat dua (2) ketetapan seperti yang berikut:
 
a) Akhiran -ism yang membawa makna abstrak dan fenomena menjadi -sme.
b) Akhiran -ism yang membawa makna benda yang konkrit menjadi -sma

Oleh yang demikian, padanan bahasa Melayu yang sesuai bagi metabolism ialah metabolisme.
Istilah16.11.2024

Kembali ke atas