Saya perlu menterjemahkan ayat "Oops!!! Something went wrong" untuk sebuah halaman laman web. Adakah "alamak" sesuai untuk menggantikan "Oops"? Manakala adakah "Something went wrong" sesuai diterjemahkan sebagai "terdapat masalah"? Saya sangat memerlukan bantuan DBP. Terima kasih. | Cadangan terjemahan bagi teks tersebut ialah Mohon maaf, terdapat kesulitan. | Tatabahasa | 19.04.2021 |
Saya perlu menterjemahkan ayat "Oops!!! Something went wrong" untuk sebuah halaman laman web. Adakah "alamak" sesuai untuk menggantikan "Oops"? Manakala adakah "Something went wrong" sesuai diterjemahkan sebagai "terdapat masalah"? Saya sangat memerlukan bantuan DBP. Terima kasih | Cadangan terjemahan bagi teks tersebut ialah Mohon maaf, terdapat kesulitan! | Lain-lain | 19.04.2021 |
Soalan saya terlalu panjang | Tidak semua ungkapan atau perkataan boleh diterjemahkan secara harfiah ke dalam bahasa Melayu. Dalam penggunaan frasa “silly me”, terjemahan atau padanan dalam bahasa Melayu perlu diteliti mengikut kesesuaian dan keadaan. Cadangan padanan dalam bahasa Melayu untuk frasa “Oops silly me. I’ve dropped my keys” ialah “Alamak terjatuh pula kunci saya!”. | Lain-lain | 08.10.2024 |