Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pe.nga.baian] | ڤڠاباين

Definisi : perihal atau perbuatan meng­abaikan (keluarga, tugas dan tanggungjawab, nasihat dan teguran, peluang dan kemudahan, dll); (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pe.nga.baian] | ڤڠاباين

Definisi : perbuatan atau hal mengabaikan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata pengabaian


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Salam sejahtera, saya ingin membuat aduan mengenai pengabaian penggunaan Bahasa Melayu di Komplesks Beli Belah KL East Mall. Boleh saya buat aduan melalui saluran ini?
Kami merakamkan ucapan terima kasih atas keprihatinan saudara dalam usaha memartabatkan bahasa kebangsaan. Kami mengambil maklum akan aduan ini dan tindakan susulan akan diambil kepada pihak yang berkenaan. 

Untuk makluman saudara, sebagai badan perancangan bahasa, Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) hanya boleh memberikan nasihat dan bimbingan tentang penggunaan bahasa Melayu yang baik, betul dan indah tetapi DBP belum lagi diberikan kuasa undang-undang untuk mengambil tindakan ke atas sesiapa sahaja yang tidak menggunakan bahasa kebangsaan dengan baik.

Sekiranya ada aduan kesalahan bahasa yang lain, saudara bolehlah menyalurkan aduan tersebut melalui laman "Pantau Tegur Bahasa" (http://kndbp.dbp.gov.my/nb_role_based_authentication.aspx). 




Lain-lain11.02.2022
Istilah abandoned child diistilah sasarkan sebagai anak terlantar yang sewajarnya diistilahkan sebagai anak terabai atau anak diabai sesuai dengan Akta Kanak-Kanak 2001 yang menjelaskan tentang pengabaian kanak-kanak.Penggubal istilah bidang sosiologi memutuskan penggunaan “anak terlantar” untuk abandoned child. Kamus Inggeris Melayu Dewan memberikan perkataan “budak terbiar/terbuang” dan “anak buangan” sebagai padanan bahasa Melayu untuk abandoned child. Dalam Kamus Dewan Edisi Keempat “terbiar juga bermaksud terabai;  terlantar.  Oleh itu, tuan/puan boleh memilih untuk menggunakan anak terabai, anak terbuang atau anak terlantar bergantung pada penggunaan perkataan tersebut dalam ayat dan situasi.Istilah18.11.2018
Salam sejahtera. Apakah padanan BM yang sesuai bagi istilah: 1. experiencing self 2. remembering/evaluating self 3. peak-end 4. duration neglect 5. common error 6. focusing illusionCadangan terjemahan bahasa Melayu bagi experiencing self ialah swaalami, remembering self ialah swaingati, peak-end ialah hujung puncak, duration neglect ialah pengabaian tempoh, common error ialah kesalahan lazim, dan focusing illusion ialah ilusi berfokus.

Istilah06.01.2024

Kembali ke atas