Bagaimanakah cara untuk menggunakan perkataan "pengilangan" dan "perkilangan"? Harap dapat memberikan contoh. Carian kata menunjukkan kedua-duanya digunapakai bagi ayat "sektor ....". Mana satukah yang betul? | Perkilangan bermaksud kelompok kilang, manakala pengilangan bermaksud perihal mengilang, iaitu mengeluarkan barang. Frasa yang betul ialah "sektor perkilangan" dan "pengilangan beras". | Tatabahasa | 20.09.2011 |
Salam sejahtera, Apakah perbezaan antara "perkilangan" dan "pengilangan"? Sila terangkan contoh penggunaan yang betul bagi perkataan-perkataan itu. Terima kasih. | Perkilangan bermaksud kelompok kilang, manakala pengilangan ialah perihal mengilang, iaitu mengeluarkan barang. Frasa yang betul ialah "sektor perkilangan" dan "pengilangan beras". | Tatabahasa | 09.02.2015 |
makna rework | Makna rework ialah kerja semula Huraian: Tindakan mengulang satu atau lebih operasi pengilangan untuk tujuan memperbaiki hasil bahagian boleh terima. (KEJ) | Makna | 21.04.2009 |
Salam sejahtera tuan/puan. Sukacita sekiranya pihak tuan/puan dapat memberikan terjemahan bagi istilah-istilah berikut: 1. Agitated Immersion Parts Washers 2. Inline Parts Washers 3. One Piece Flow Parts Washers (Bidang: Pembuatan/Pengilangan) Sekian, terima kasih. | 1. Agitated Immersion Parts Washers - Pencuci Bahagian Rendam Teraduk 2. Inline Parts Washers - Pencuci Bahagian Sebaris 3. One Piece Flow Parts Washers - Pencuci Bahagian Aliran Berterusan
| Istilah | 05.04.2016 |
Salam Sejahtera, Apakah perkataan yang sepatutnya digunakan bagi melengkapkan ayat berikut:- "Penggunaan bahan mentah ini adalah bagi _________ telefon bimbit." a) Menghasilkan b) Mengeluarkan c) Mengilang d) Membuat Sila ambil maklum bahawa aktiviti pengeluaran syarikat ini adalah melibatkan proses pengilangan. Terima Kasih | Merujuk Kamus Dewan, keempat-empat pilihan jawapan yang diberikan boleh menjadi jawapan kepada soalan tersebut kerana menghasilkan sama maksudnya dengan mengeluarkan dan mengilang sama maksudnya dengan membuat serta mengeluarkan. | Tatabahasa | 08.12.2011 |
Adakah terjemahan yang dilakukan sesuai untuk kualiti polisi ISO untuk syarikat idaman pharma ? | 1. Menghasilkan produk farmaseutikal secara konsisten, dengan mematuhi piawaian antarabangsa dan piawai yang berkaitan demi kepentingan kualiti, identiti, keberkesanan dan keselamatan serta memenuhi kehendak pelanggan. 2. Mematuhi Amalan Pengilangan Baik, Terkini dan Mematuhi Peraturan. 3. Menggunapakai, Mengekal dan Menambah Baik Sistem Pengurusan Kualiti secara berterusan. 4. Menggunakan Teknologi Terkini. 5. Fokus kepada Pembangunan Tenaga Mahir. 6. Mengguna Pakai Pembaikan Secara Berterusan. 7. Kualiti adalah tangungjawab semua. 8. Penyata polisi ini akan dikaji semula dan disampaikan kepada semua kakitangan agar mematuhi polisi ini dengan taat. | Tatabahasa | 05.09.2014 |
Kami ingin meminta bantuan daripada tuan menterjemahkan perkataan-perkataan yang berikut ke Bahasa Malaysia: Reshoring/Reshore Onshoring/Reshore Backshoring/Backshore Backsourcing/Backsource Inshoring/Inshore Onshoring De-internationalzation Home-shoring/Homeshore Repatriate production/Repatriate manufacturing Reverse globalization/Reverse Globalisation Reverse Relocation Sekian, Terima Kasih Chong Boon Kai | Untuk makluman semua istilah yang dikemukakan tidak ada dalam pangkalan data DBP. Sekiranya tuan memerlukan cadangan padanan bahasa Melayu, sila berikan konsep atau maksud istilah tersebut. Walau bagaimanapun, kami berikan istilah yang terdapat dalam pangkalan data DBP seperti yang berikut: 1. reshoring - penempatan kembali/menempatkan kembali 2. onshore - dalam pesisir 3. backshore - pesisir belakang 4. inshore - tepi pantai/tepi pesisir 5. repatriate - hantar pulang/hantar balik 6. manufacturing - pengilangan/pembuatan 7. reverse - songsang/balikan 8. globalization - globalisasi/kesejagatan 9. relocataion - penempatan semula | Istilah | 13.04.2016 |