Penjelasan lebih lanjut tentang penggunaan kata ganti diri. 1. Adakah perkataan 'mereka' boleh digunakan untuk haiwan? 2. Adakah perkataan 'ia' boleh digunakan untuk haiwan? 3. 'Mereka' atau 'Mereka semua' yang sesuai untuk digunakan dalam ayat? Terima kasih | 1. “Mereka" ialah kata ganti diri manusia, tetapi tidak digunakan kepada haiwan. 2. “Ia” ialah kata ganti nama diri manusia dan boleh juga merujuk benda atau perkara yang dibicarakan, tetapi "ia" tidak digunakan kepada haiwan. 3. “Mereka semua” boleh digunakan kerana semua di sini menunjukkan keseluruhan, bukan bilangan. Kesesuaian perkataan “mereka” dan “mereka semua” digunakan mengikut konteks ayat. | Tatabahasa | 29.08.2018 |
Penjelasan tuan tentang "perdagangan" dan "pemerdaganan" bermaksud tidak ada bezanya penggunaan kedua-dua perkataan tersebut? Ia hanya kata terbitan yang redundant(tambahan ulangan)? Adakah ini bermakna perdagangan manusia atau pemerdagangan manusia sama sahaja maksudnya? | Pemerdagangan ialah terjemahan bahasa Melayu bagi padanan bahasa Inggeris commercialization yang bermaksud perihal memperdagangkan atau menjadikan sesuatu barang, manusia dan lain-lain untuk dijual beli. Perdagangan ialah terjemahan bahasa Melayu perkataan bahasa Inggeris 'trade' yang bermaksud perihal berdagang, urusan berniaga, perniagaan (biasanya antara negara). Walau bagaimanapun frasa pemerdagangan manusia atau perdagangan manusia, kedua-duanya adalah betul. | Lain-lain | 10.04.2014 |
Salam sejahtera, Setahu saya, clearing house adalah gedung penjelasan, bolehkah clearing member diterjemahkan kepada ahli gedung penjelasan? Terima kasih. | Rumah penjelasan digunakan dalam bidang ekonomi, jika "clearing member" merujuk orang yang terlibat dalam konteks yang tersebut, padanan ahli gedung penjelasan boleh digunakan. | Istilah | 13.12.2018 |
Salam, saya ingin mendapatkan kepastian dari anda. Setahu saya clearing house bermaksud gedung penjelasan, bolehkan saya mentafsirkan clearing member sebagai ahli gedung penjelasan? Terima kasih | Rumah penjelasan digunakan dalam bidang ekonomi, jika "clearing member" merujuk orang yang terlibat dalam konteks yang tersebut, padanan ahli gedung penjelasan boleh digunakan. | Tatabahasa | 17.12.2018 |
Salam sejahtera. Terima kasih atas penjelasan pihak tuan. Namun demikian, penjelasan yang diberikan oleh pihak tuan berkontradik dengan penjelasan dalam Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga. Pihak tuan menyatakan bahawa kata ‘sebab’ ialah kata nama manakala ‘oleh sebab’ ialah kata hubung keterangan musabab. Berpandukan Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, Bab 9, ceraian 9.2.1.3, muka surat 253, kata ‘sebab’ tergolong dalam kata hubung pancangan keterangan. Contoh yang diberikan ialah ‘Ali berjaya dalam peperiksaan itu sebab dia rajin belajar’. Adakah ayat ini gramatis? Sekian. | Buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga terbitan DBP tidak mempunyai ceraian 9.2.1.3. seperti yang anda dakwa. Ceraian 9.2.1.2 (iii) Kata hubung pancangan pada halaman 253 tidak menyenaraikan kata sebab sebagai kata hubung pancangan. Sila berikan butiran terperinci Buku Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga yang anda rujuk agar kekeliruan ini dapat diselesaikan. | Tatabahasa | 29.11.2018 |
Yang mana satu betul? 1) Saya berterima kasih "atas" penjelasan anda. 2) Saya berterima kasih "dengan" penjelasan anda. | 1. Saya berterima kasih atas penjelasan anda. | Tatabahasa | 10.04.2014 |
Tuan, adakah "pencerahan" boleh digunakan untuk membawa maksud "penjelasan"? Hal ini kerana saya merujuk Kamus Dewan dan mendapati bahawa tiada maksud "penjelasan" untuk perkataan "pencerahan". Tuan tolong berikan keterangan tentang penggunaan "pencerahan" untuk membawa maksud "penjelasan" ini berpandukan Kamus Dewan. Terima kasih. | Perkataan pencerahan berdasarkan Kamus Dewan ialah perubahan ciri fizikal daripada gelap kepada terang, namun pengguna bahasa telah memperluas makna pencerahan kepada unsur abstrak, iaitu mendapatkan penjelasan (daripada tidak tahu kepada tahu). | Makna | 06.12.2014 |
selamat pagi dan slam sejahtera. hari ini saya penjelasan berkenaan dengan kata ini "sHal ini bertujuan setelah teks diterjemahkan dan tafsiran harus diberikan penjelasan yang lanjut sebab-sebab teks diberi tafsiran sedemikian rupa" adakah perkataan ini sesuai atau tidak jika ikut contoh ayat ini. "Hal ini bertujuan setelah teks diterjemahkan dan tafsiran harus diberikan penjelasan yang lanjut sebab-sebab teks diberi tafsiran sedemikian rupa." | Ayat yang diberikan kurang gramatis dan sukar difahami maksudnya. Ayat yang boleh digunakan ialah "Setelah teks diterjemah, tafsiran harus diberikan penjelasan yang lanjut sebab-sebab teks tersebut diberi tafsiran sedemikian." | Penyemakan dan penterjemahan | 07.06.2016 |
Minta penjelasan untuk penggunaan dari dan daripada untuk perbandingan jarak dan masa. Contohnya: 1. Dia ambil masa lebih dari/daripada 1 jam untuk menyiapkan kerja sari kata 2. Dia memandu lebih dari/daripada 50 km | Penggunaan yang betul ialah dari. Ayat yang diberikan tidak mempunyai perbandingan antara dua benda atau perkara. | Tatabahasa | 13.07.2020 |
Mohon penjelasan pihak Tuan/Puan berkenaan padanan perkataan “within” diterjemah sebagai “dalam” atau “di dalam” dalam konteks ayat di atas. Contoh ayat adalah seperti yang berikut: 2.1 Any cause or matter within its jurisdiction shall have full force and effect and may be served and executed anywhere within Malaysia; 2.2 A Sessions Court shall have jurisdiction to hear and determine any civil or criminal cause or matter arising within the local limits of jurisdiction assigned to it; dan 2.3 if issued or made by a Magistrates’ Court, be signed by a Magistrate of either class within the local limits of whose jurisdiction the Court is situate. Sekian, terima kasih. | Perkataan "within" diterjemah sebagai "dalam". | Makna | 06.03.2020 |