Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pe.nye.le.saian] | ڤڽلساين

Definisi : perbuatan menyelesaikan (mem­-bereskan dll) sesuatu: mencari ~ secara damai utk memulihkan keamanan; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pe.nye.le.saian] | ڤڽلساين

Definisi : 1 perbuatan atau hal menyelesaikan: ~ politik dgn menubuh­kan Malayan Union telah ditentang oleh orang Melayu. 2 cara atau kaedah dlm ilmu matematik. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
selesai (adjektif)
1. Bersinonim dengan siap: lengkap, sempurna, tamam, jadi, kelar, kamil, telah dikerjakan, sedia, kamal, kafi, akmal, jap,
Berantonim dengan terbengkalai

2. Bersinonim dengan berakhir: tamat, habis, sudah, khatam, gem, cutel, berhenti, gentas, putus, mustaid,
Berantonim dengan berterusan

3. Bersinonim dengan habis: jelas, langsai, tidak berbaki, lenyap, lesap, bersih, cuci, jilah, lindang, kempot, safan-safa, monyel, dedeh, habis licin, habis langsung, licin-licau, tohor, timpas, melawas, licin tandas, melindap, kosong, pokai, licin moner, licin dalik,
Berantonim dengan banyak

4. Dalam konteks tutur kata
bersinonim dengan terang, jelas, izhar, tandas, peta, terang jali, jaleh, tedas, pasti, nyata, maujud, kasatmata, bayan, curai, tidak syak lagi, ketara, tidak kabur, terbukti, sah, tegas,
Berantonim dengan kabur

Kata Terbitan : berselesai, menyelesaikan, keselesaian, penyelesaian,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Berikut adalah beberapa soalan berdasarkan konteks IT: 1) Apakah istilah BM yang sesua untuk "solution aggregator" (seperti Microsoft Solution Aggregato)? Patutkah saya guna penggabung penyelesaian, agregator penyelesaian, atau ??? 2) Apakah istilah yang sesuai untuk Edge Computing dan Enterprise Computing? Betulkah kalau saya guna Pengkomputeran Pinggiran dan Pengkomputeran Perusahaan? Adakah istilah yang lebih tepat? 3) Apa pula istilah BM untuk "edge-to-enterprise solution"? Ayat lengkap: We are now better abled to deliver edge-to-enterprise solutions that drive digital transformation across every industry. 4) Dalam contoh ayat BI di atas, adakah betul terjemahan "across every industry" = "di setiap industri"? 5) Betulkah kalau saya terjemahkan "billions of connected things" (dalam konteks Microsoft Internet of Things) sebagai "berbilion benda-benda yang berhubung"? 6) Apakah istilah BM yang sesuai untuk feedback loops, seperti dlm contoh ayat "Microsot IoT systems of intelligence enables these feedback loops". Betulkah kalau saya terjemahkan seperti berikut: "Sistem kepintaran Microsoft IoT membolehkan gelung maklum balas ini terbentuk." 7) Dalam contoh ayat di atas, adakah perkataan gelung atau kitaran lebih sesuai? Terima kasih!1) Untuk  makluman, belum ada istilah bahasa Melayu yang khusus untuk bagi istilah yang diberikan. Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah:
 
solution aggregator - penggabungan penyelesaian
Edge Computing - pengkomputeran pinggir
Enterprise Computing - pengkomputeran perusahaan.
edge-to-enterprise solution - Penyelesaian Perusahaan Pinggir
across every industry - Melangkaui setiap Industri
billions of connected things - Berbilion benda yang berkait
feedback loops - gelung maklum balas balas atau gelung suap balik

Untuk pertanyaan istilah yang lebih terperinci, tuan/ puan boleh berhubung dengan bahagian Peristilahan.  Jawapan kemungkinan mengambil masa dan akan dijawab melalui e-mel.  Untuk makluman, DBP tidak membuat kerja-kerja penterjemahan.  Untuk soalan terjemahan akan datang saudara boleh bertanya kepada Persatuan Penterjemah Malaysia (03-21442506/21424381) atau kepada ITBM, iaitu Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, (03-41451800)



Makna23.10.2017
Apa perbezaan antara penyelesaian dan peleraian dalam penulisan skrip drama?Saudara perlu menghubungi pusat atau latihan seperti di ASWARA atau IPTA/IPTS yang mengendalikan kursus drama dsb. untuk mendapatkan perbezaan antara penyelesaian dan peleraian dalam penulisan skrip drama kerana ia merupakan antara teknik atau kemahiran dalam penulisan drama yang mempunyai makna khusus.Lain-lain25.11.2008
Saya mau tau penngunaan analisa dalam tajuk tesis saya. ANALISA KESILAPAN DALAM PENYELESAIAN MASALAH TRIGONOMETRI DALAM KALANGAN PELAJAR SUKU KAUM KADAZANDUSUN. Adakah penggunaan analisa itu tepat atau tidak, tqPerkataan/ejaan yang betul ialah analisis - Analisis Kesilapan dalam Penyelesaian Masalah Trigonometri dalam Kalangan Pelajar Suku Kaum Kadazandusun.Tatabahasa16.03.2010
Bagi menangani masalah itu semua ahli masyarakat perlu berganding bahu untuk mencari penyelesaian dengan sebaik mungkin. munsyi, apakah kesalahan daam ayat ini? TQDalam konteks ayat ini, perkataan semua ahli masyarakat boleh ditukar kepada masyarakat atau semua pihak. Ayat yang lebih baik ialah 'Bagi menangani masalah itu, semua pihak perlu berganding bahu untuk mencari penyelesaian dengan sebaik mungkin.' atau ''Bagi menangani masalah itu, masyarakat perlu berganding bahu untuk mencari penyelesaian dengan sebaik mungkin.'Tatabahasa07.02.2012
Salam, Saya ingin pengesahan berkenaan dengan istilah yang betul untuk 'digital-enabled solution'. Mengikut Google translate, adalah 'penyelesaian mendayakan digital'. Pohon kepastian berkenaan istilah tersebut. Sekian, terima kasih.Pihak DBP mencadangkan terjemahan bagi perkataan digital-enabled solution ialah penyelesaian menggunakan digital.Penyemakan dan penterjemahan22.10.2017
Adakah perkataan 'hmm' ini boleh digunakan? Misalnya, "Hmm... saya sendiri buntu memikirkan jalan penyelesaian masalah kita ini," beritahu Ahmad kepada rakan-rakannya yang lain.Untuk makluman ayat tersebut tidak ada kesalahan kerana merupakan dialog yang diucapkan dalam karya kreatif. "Hmm ... saya sendiri buntu memikirkan jalan penyelesaian masalah kita ini," beritahu Ahmad kepada rakan-rakannya yang lain.  Sastera31.10.2015
Salam sejahtera, Adakah "Fleet Solutions" dan "Fleet Services" boleh diterjemahkan sebagai "Penyelesaian Kumpulan" serta "Perkhidmatan Kumpulan"? Jika tidak, sila berikan cadangan anda. Mohon bantuan pihak DBP. Terima kasih.Untuk makluman, terdapat beberapa istilah bahasa Melayu untuk "fleet", iaitu kumpulan, armada dan pengangkutan. Terjemahan yang sesuai bagi Fleet Solution ialah Penyelesaian Kumpulan manakala Fleet Services pula ialah Perkhidmatan Kumpulan.Makna27.04.2018
Mohon berikan perkataan Bahasa Melayu bagi 'Medically Compromised Patient'. Saya sudah semak pesakit berkompromi perubatan. Soalannya bolehkah saya dapatkan terjemahan yang lebih berbahasa Melayu baku tanpa perkataan kompromi? Sekian, terima kasihDalam data kami, perkataan yang sinonim dengan kompromi ialah penyelesaian, persetujuan, persepakatan dan tolak ansur. Kami mencadangkan puan boleh menggunakan penyelesaian bagi maksud kompromi, pesakit penyelesaian perubatan.Istilah13.11.2013
Through welding solutionPenyelesaian kimpalan menyeluruhLain-lain04.03.2008
Mutakhir ini, liberalisasi semacam menjadi penyelesaian mudah dan mantra terbaru buat pemimpin. Apa makna perkataan mantra.Dalam istilah puisi mantra sama dengan mantera iaitu kata atau ayat yang apabila diucapkan dapat menimbulkan kuasa ghaib.Makna25.10.2009
123456

Kembali ke atas