Assalamualaikum, Adakah perkataan "policy" telah diserap ke dalam bahasa Melayu dan ejaannya adalah "polisi"? Terima kasih. | Perkataan policy diterjemahkan kepada polisi dalam bidang undang-undang dan ekonomi sahaja seperti pemegang polisi insurans {policy holder (insurance)}. Dalam bidang lain dan teks umum policy diterjemahkan kepada dasar seperti dasar penyelidikan (research policy). | Istilah | 04.10.2012 |
Whistle Blower Policy | Dasar Pemberi Maklumat | Istilah | 17.08.2011 |
mohon dapatkan istilah: -Continuous Professional Development -Job rotation -exit policy | job rotation - pusingan kerja continuous professional development - Untuk makluman tidak ada istilah khusus. Walau bagaimanapun, istilah professional development ada dalam pangkalan data kami, iaitu perkembangan profesional. Oleh itu, istilah yang dicadangkan ialah perkembangan profesional berterusan. exit policy - tidak ada istilah khusus dalam pangkalan data kami. Walau bagaimanapun, kami ada istilah seperti exit criterion (kriteria keluar), exit interview (temu duga keluar). Oleh itu, istilah yang dicadangkan ialah polisi keluar. | Istilah | 01.07.2011 |
Saya mohon bantuan bagi menterjemahkan ayat pOLICY ini KE dalam Bahasa Malaysia. Terima Kasih " SARAWAK ENERGY BERHAD IS COMMITTED TO GENERATE AND SUPPLY ENERGY IN A RELIABLE AND EFFECIENT MANNER. IN CARRYING OUT OUR BUSINESS ACTIVITIES AND OPERATIONS AND IN ENSURING CUSTOMERS' SATISFACTION, WE PROMOTE ENVIRONMENTAL PROTECTION AND WORK SAFETY FOR EMPLOYEES AND THE PUBLIC. IN THIS RESPECT, WE ARE COMMITTED TO: COMPLIANCE WITH ENVIRONMENTAL, SAFETY AND HEALTH LEGISLATIONS AND OTHER REQUIREMENTS AS IMPOSED UNDER THE RELAVENT LAWS; PREVENTION OF INJURY AND ILL-HEALTH, POLLUTION OR OTHER ADVERSE IMPACT OF OUR ACTIVITIES THROUGH MANAGEMENT PROGRAMMES, OBJECTIVES AND TARGETS; PROVISION OF INFORMATION, INSTRUCTION, TRAINING, SUPERVISION AND RESOURCES FOR THE IMPROVEMENT OF ENVIRONMENT, SAFETY AND HEALTH PERFORMANCE; AND CONTINUAL IMPROVEMENT OF OUR ENVIRONMENTAL, SAFETY AND HEALTH MANAGEMENT SYSTEM THROUGH EFFECTIVE MANAGEMENT REVIEWS AND ENHANCEMENT. | Untuk makluman tuan, kami tidak menyediakan khidmat terjemahan. Apa yang dapat kami bantu ialah menyemak teks yang diterjemahkan (terhad kepada 100 perkataan). Oleh itu, tuan perlu menterjemah terlebih dahulu dan kami akan menyemak penggunaan bahasa Melayu dalam teks tersebut. | Lain-lain | 03.08.2012 |
Salam sejahtera, mohon berikan cadangan terjemahan bagi "Privacy Policy" (polisi yang biasanya dinyatakan jika kita mengisi borang, untuk melindungi butir peribadi kita) dan sejenis warna, "medium green". Terima kasih | 1. Ruangan tersebut bukanlah suatu dasar, sebaliknya disebut "Maklumat Peribadi" yang perlu dilengkapkan apabila kita mengisi borang. 2. Medium bermaksud sederhana dan jika medium green diterjemahkan itulah warna hijau yang sebenarnya. Maka cukup sekadar kita menandakannya sebagai warna hijau kerana jika berlebihan hijaunya baharu disebut hijau pekat dan jika sebaliknya disebut hijau cair. | Istilah | 17.07.2012 |
1)job rotation 2)continuous professional development 3)exit policy | 1)pusingan kerja 2)perkembangan profesional berterusan 3)polisi keluar | Istilah | 01.08.2011 |
Apakah bezanya istilah 'food security' dan 'food safety'? Kedua-dua mempunyai terjemahan yang sama iaitu keselamatan makanan. Mohon penjelasan daripada pihak DBP untuk terjemahan yang betul. Terima kasih. | Dalam data kami, terdapat istilah 'food security policy" yang diterjemahkan kepada "dasar keselamatan makanan" yang digunakan dalam bidang sains politik. Manakala "food safety assessment yang diterjemahkan kepada "Penilaian keselamatan Makanan" yang digunakan dalam bidang perubatan. Kedua-dua istilah tersebut boleh digunakan mengikut konteks ayat dan bidang. | Istilah | 17.10.2013 |