Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : n 1. breadwinner, pencari nafkah: after their father’s death, he became ~ for the family, selepas kematian ayah mereka, dialah pencari nafkah bagi keluarganya; 2. so. or st that provides another’s needs, pemberi: the state cannot always be the ~ of aid to the people, kerajaan tdk boleh sentiasa menjadi pemberi bantuan kpd rakyat. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata provider


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Tolong translate ayat dibawah ke bahasa malayu: Total Energy Solutions Provider for the 21st CenturyCadangan terjemahan untuk Total Energy Solutions Provider for the 21st Century ialah Pembekal Sistem Tenaga Keseluruhan untuk Abad Ke-21Makna03.05.2018
Apa itu continuity of care; individual-centric; provider-centric dalam BM?
Padanan bahasa Melayu bagi istilah continuity of care, individual-centric dan provider-centric ialah kesinambungan penjagaan, berpusatkan individu dan berpusatkan pembekal.Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.
Istilah13.07.2022
Assalamualaikum Kami baru menubuhkan sebuah pusat Penyedia Latihan (Training Provider) yang dinamakan MiCoST Professional Development Centre (MPDC). Untuk tujuan membuat kepala surat, kami akan letakkan logo dan nama Pusat Latihan ini. Adakah sesuai kami tuliskan MiCoST Professional Development Centre sebagai kepala surat tanpa ada nama/terjemahan dalam bahasa melayu? Saya lampirkan contoh untuk rujukan tuan. Terima kasihNama syarikat pada kepala surat adalah tertakluk pada nama yang telah didaftarkan di SSM sahaja. Namun, pihak tuan boleh juga menambah terjemahan dalam bahasa Melayu mengikut keperluan pihak tuan. Lain-lain22.12.2020
Saya sudah terjemahkan kepada bahasa melayu, untuk penyemakan pihak dewan bahasa dan pustaka. 1. Our Vision - To be an innovative value added energy solutions provider. Visi Kami - Untuk menjadi pembekal tenaga yang bernilai serta inovatif. 2. Our Mission - To provide the cleanest, safest, cost effective and reliable energy solutions to the nation. Misi Kami - Untuk menyediakan penyelesaian tenaga yang berkesan dan boleh dipercayai paling bersih , selamat, kos kepada negara 3. Join us in creating the future of clean energy. Sertai kami dalam mewujudkan masa depan tenaga bersih.1. Our Vision - To be an innovative value added energy solutions provider. - Visi Kami - Untuk menjadi pembekal tenaga yang bernilai tambah serta inovatif.
2. Our Mission - To provide the cleanest, safest, cost effective and reliable energy solutions to the nation. -  Misi Kami - Untuk menyediakan penyelesaian tenaga keberkesanan kos yang boleh dipercayai, paling bersih dan selamat untuk negara.
3. Join us in creating the future of clean energy - Sertai kami untuk mewujudkan masa depan tenaga yang bersih.
Penyemakan dan penterjemahan19.07.2016
Menterjemah Bahasa Inggeris kepada Bahasa Melayu: 1.Our Vision - To be an innovative value added energy solutions provider. 2.Our Mission - To provide the cleanest, safest, cost effective and reliable energy solutions to the nation. 3. Join us in creating the future of clean energy.Untuk makluman, DBP tidak mempunyai khidmat terjemahan. Sila terjemah dahulu kepada bahasa Melayu dan hantar kepada kami untuk penyemakan.Penyemakan dan penterjemahan18.07.2016
Assalamualaykum Tuan/Puan, Saya ingin bertanya berkenaan istilah berikut di dalam bahasa melayu: Spiritual Intelligence Compassion Fatigue Compassion Satisfaction Secondary Traumatic Stress Burnout Healthcare Provider Maklum balas dan keprihatinan pihak Tuan/Puan, saya dahulukan dengan ucapan terima kasih. Sekian. Wassalam. ArifMohon cadangan terjemahan daripada pihak tuan dan kami akan menyemak penggunaan Bahasa Melayu dalam teks tersebut. Untuk makluman, DBP tidak menyediakan perkhidmatan terjemahan, kecuali perkataan dan istilah yang boleh merujuk kamus atau buku istilah.Lain-lain21.11.2017
Saya memohon untuk terjemahan bahasa Melayu "PARTICIPATORY SURVEILLANCE" : an active surveillance enables public to self-report signs or symptoms, without laboratory testing or assessment by a health care providerCadangan terjemahan bagi PARTICIPATORY SURVEILLANCE ialah "PENGAWASAN PENYERTAAN"Makna02.06.2022
Inquiry on Event Planning for Corporate Client Dear DBP, My name is Mira Osman, and I am from the Operations team at Engage Life - a corporate wellness & engagement service provider. We would like to explore the possibility of partnering with you to arrange a Bahasa Day for one of our clients. The details are as follows: Date & time: TBC Agenda: To plan on games / challenges / quizzes / learning stations / talk / workshop that related to Bahasa Could you kindly provide us with a quotation for the event, fees, and any other relevant charges? Looking forward to your response! Thank you. Regards, Mira Osman Operations & Client Relationship Executive Engage Life Mobile: +60193405587Untuk bekerjasama dengan Dewan Bahasa dan Pustaka, sila hantarkan surat kepada Ketua Pengarah DBP melalui e-mel hazami@dbp.gov.my dan salinan kepada (cc) dina@dbp.gov.my.

Mohon kerjasama pihak tuan/puan untuk menghantarkan surat menggunakan bahasa Melayu sepenuhnya.
Lain-lain14.03.2025
Salam Apakah padanan yang sesuai dalam Bahasa Melayu bagi perkataan-perkataan di bawah dalam konteks perisian: 1. Master Version 2. Retail Localisation 3. Country Localisation 4. Country environment 5. Off-the-shelf product 6. Customer Relationship Management 7. Business Central 8. Market-specific provider 9. Local functionalities Terima kasih.Kami mencadangkan padanan istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut:

master version - versi induk
retail localisation - penyetempatan runcit
country localisation - penyetempatan negara
country environment - persekitaran negara
off-the-shelf product - produk tersedia
customer relationship management (CRM) - pengurusan perhubungan pelanggan (CRM)
business central - pusat perniagaan
market-specific service provider - pembekal perkhidmatan pasaran khusus
local functionalities - kefungsian setempat

Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.
Lain-lain26.07.2021
Salam Apakah padanan yang sesuai dalam Bahasa Melayu bagi perkataan-perkataan di bawah dalam konteks perisian: 1. Master Version 2. Retail Localisation 3. Country Localisation 4. Country environment 5. Off-the-shelf product 6. Customer Relationship Management 7. Business Central 8. Market-specific service provider 9. Local functionalities T Terima kasihKami mencadangkan padanan istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut:

master version - versi induk
retail localisation - penyetempatan runcit
country localisation - penyetempatan negara
country environment - persekitaran negara
off-the-shelf product - produk tersedia
customer relationship management (CRM) - pengurusan perhubungan pelanggan (CRM)
business central - pusat perniagaan
market-specific service provider - pembekal perkhidmatan pasaran khusus
local functionalities - kefungsian setempat

Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.
Lain-lain30.07.2021
12

Kembali ke atas