Display virtual keyboard interface
 

Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata psikologikal


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
saya sedang membuat penyelidikan bagi program master saya dan tajuk kajian saya ialah : HUBUNGAN ANTARA PSIKOLOGIKAL EMPOWERMENT DENGAN KEPUASAN KERJA GURU MRSM DI PERAK. Soalan saya : Merujuk kepada tajuk saya EMPOWERMENT adalah perkataan english dan mengikut istilah MABBIM (istilah malaysia) ialah PEMBERIAAN KUASA/ PEMERKASAAN..apakah maksud MABBIM? 2. Bolehkah saya mengekalkan perkataaan empowerment dalam tajuk saya atau perlu ditukar kepada PEMERKASAAN. 3. Perkataan sebenar psikologikal empowerment adalah dari perkataan PSYCHOLOGICAL EMPOWERMENT. Bolehkah saya terjemahkan PSYCHOLOGICAL kepada psikologikal bukannya psikologi ? 4. Adakah perlu saya mengekalkan PSYCHOLOGICAL EMPOWERMENT kepada PSIKOLOGIKAL EMPOWERMENT atau PEMERKASAAN PSIKOLOGIKAL.. 5. Adakah boleh saya mencampurkan perkataan english dengan bahasa malaysia dalam satu ayat?Untuk makluman, MABBIM bermaksud Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia. Padanan bahasa Melayu untuk "psychological" ialah psikologi (tidak ada perkataan psikologikal dalam bahasa Melayu). Sekiranya tuan pasti bahawa "empowerment' dalam konteks ini merujuk kepada pemerkasaan, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan ialah Pemerkasaan Psikologi.Istilah14.10.2014
Saya sedang membuat penyelidikan mengenai PSYCHOLOGIKAL EMPOWERMENT Dan kepuasan kerja guru.. Pertanyaan saya ialah bolehkah saya menggunakan perkataan : 1. PSYCHOLOGIKAL itu di terjemah sebagai PSIKOLOGIKAL bukannya PSIKOLOGI..memandangkan psikplogokal adalah perkataan sekunder. 2. Perkataan EMPOWERMENT ini mempunyai banyak maksud iaitu memperkasa Dan pengupayaan. boleh atau tidak Dari segi bahasa saya memterjemahkan kepada PENGUPAYAAN PSIKOLOGIKAL.. 3..Adakah EMPOWERMWENT ini boleh dipinjamkan menjadi bahasa melaysia..Untuk makluman, padanan bahasa Melayu untuk "psychological" ialah psikologi (tidak ada perkataan psikologikal dalam bahasa Melayu). Untuk menentukan sama ada perkataan memperkasa atau pengupayaan yang sesuai digunakan, bergantung pada konsep atau maksud perkataan tersebut. Oleh sebab DBP tidak mempunyai istilah tersebut dalam pangkalan data istilah, kami tidak pasti konsep istilah tersebut dan tidak dapat memberikan padanan yang tepat. Sekiranya tuan mengetahui konsep istilah tersebut, tuan boleh menentukan istilah yang lebih sesuai dan tepat.Istilah14.10.2014
Dalam bidang psikologi, istilah flourishing digunakan untuk merujuk kepada kesejahteraan psikologikal dalam aspek perhubungan, penghargaan kendiri, tujuan hidup dan optimisma. Sesuaikan flourishing diterjemah sebagai kemekaran? https://eddiener.com/scales/9Flourishing tidak sesuai diterjemah sebagai kemekaran dari segi konteks ayat yang telah diberikan. Cadangan padanan perkataan yang sesuai ialah pertumbuhan.Lain-lain28.10.2020

Kembali ke atas