Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : 4. receiving of signals, penerimaan: radio ~ is good in this area, penerimaan radio adalah baik di kawasan ini; 5. formal social gathering, majlis: a wedding ~, majlis perkahwinan; /give, hold/ a ~, mengadakan majlis; 6. area in an office etc for receiving visitors, tempat menyambut tetamu: I checked in at ~, saya mendaftar masuk di tempat menyambut tetamu. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. welcome, sambutan: the audience gave the pop singer a rapturous ~, para penonton memberi sambutan gegak-gempita kpd penyanyi pop itu; he received a warm ~ from his old friends, dia mendapat sambutan hangat drpd kawan-kawan lamanya; for the ~ of, utk menyambut; 2. reaction, sambutan, menyambut, menerima: his new book has had a mixed ~, buku barunya diterima dgn perasaan bercampur-baur; 3. perceiving of an idea etc, penerimaan: ~ theory, teori penerimaan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata reception


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
salam, saya menguruskan hotel didalam UTM. apakah perkataan sesuai dalam bahasa melayu bagi "hotel reception" utk saya letakkan pada signage hotel saya. terima kasihUntuk makluman, tidak ada istilah hotel reception dalam pangkalan data kami. Walau bagaimanapun, terdapat istilah reception counter, reception area dan reception hall yang padanan bahasa Melayunya ialah kaunter sambutan, ruang sambutan dan dewan sambutan. Oleh itu, istilah yang kami cadangkan untuk hotel reception ialah kaunter sambutan atau ruang sambutan.Istilah20.09.2012
Istilah dalam Bahasa Melayu bagi istilah inggeris "Reception Counter"Padanan istilah yang sesuai untuk perkataan Reception Counter ialah Kaunter Sambutan.Penyemakan dan penterjemahan23.01.2019
Tuan/Puan, Saya ingin mendapat khidmat nasihat dari pihak tuan berkenaan soalan seperti berikut: Soalan : Apakah padanan yang sesuai bagi perkataan "hold, refrigerating and cool chambers sea-going vessels" dalam konteks ayat di bawah: 1. The carrier shall be bound, before and at the beginning of the voyage, to exercise due diligence to— “….make the holds, refrigerating and cool chambers, and all other parts of the ship in which goods are carried fit and safe for their reception, carriage and preservation. “ " Sama ada boleh diterjemah sebagai "palka, ruang sejuk dingin dan semua bahagian lain kapal yang di dalam barang diangkut sesuai dan selamat bagi penerimaan, pengangkutan dan pemeliharaannya dalam konteks ayat di bawah"? Mohon kerjasama agar jawapan tersebut dikemukakan pada atau sebelum 28 September 2021. Sekian, terima kasih.Cadangan terjemahan yang sesuai ialah "palka, ruang penyejukan dan semua bahagian lain pada kapal yang menempatkan barangan yang dibawa elok dan selamat untuk diterima, dibawa dan dijaga".Penyemakan dan penterjemahan24.09.2021

Kembali ke atas