Please refer to attached file for your perusal and approval. Thank you. | Sila kemukakan iklan ini melalui laman web www.prpm.dbp.gov.my. Klik menu e-Perkhidmatan, Khidmat Pengesahan Bahasa DBP dan Daftar terlebih dahulu. Tuan akan mendapat Kod Pengaktifan melalui e-mel. Klik menu Permohonan untuk menghantar permohonan.
| Tatabahasa | 02.04.2013 |
Salam Hormat, Please refer to my attachement, i need a favor to confirm which is a suitable answer. Thank you | Puan, Jawapan bagi soalan 8 dan 24 ialah kamu dan harap. | Tatabahasa | 09.11.2010 |
No. Pendaftaran : 54441/2016 Syarikat : Best View Corporation Sdn Bhd Refer to the above registration no, we would like to find out why our application is rejected and why is the reason ? We had apply more than 3 times, but every time also did not given the reason why u reject. Appreciate if u could advice. We had try to call so many time to your center, but sad to tell u nobody answer the call. Look forward reply from u soon. TQ. BR, Ivy Tan 03-3343 5112 / 5113 016-967 2079 | Sila buka semula permohonan tuan dan di ruang komen terdapat kesalahan yang dinyatakan oleh petugas kami. Komen petugas kami adalah seperti yang berikut: 1. Tukar "Contact us at" kepada Hubungi kami melalui talian 2. Tukar "PICTURE FOR ILLUSTRATION PURPOSES ONLY" kepada GAMBAR UNTUK TUJUAN ILUSTRASI SAHAJA 3. Tukar "TERMS AND CONDITIONS APPLIES" kepada TERTAKLUK PADA TERMA DAN SYARAT 4. Tukar "STAY WITH US AND FEEL LIKE HOME" kepada bahasa Melayu. Sila buat pembetulan dan hantar semula visual tersebut untuk pengesahan. | Lain-lain | 05.11.2016 |
Tuan, saya berpendapat bahawa penggunaan "merujuk kepada" adalah salah, kerana "merujuk kepada" ialah terjemahan secara keseluruhan daripada frasa "refer to" dalam bahasa Inggeris. Namun, pengguna bahasa telah membiasakan penggunaan "merujuk kepada". "Merujuk" dalam kamus bermaksud melihat sumber seperti buku untuk mendapat keterangan yang lebih lanjut atau lebih terperinci. Jadi, jika ditulis ayat seperti "Perkataan 'ia' dalam ayat ini merujuk kepada 'Aminah' dalam ayat yang sebelumnya" akan bermaksud perkataan "ia" (pelaku) melihat "Aminah" (objek) dalam ayat yang sebelumnya untuk mendapat keterangan yang lanjut. Adakah maksud ayat ini betul? Lihat juga ayt kedua ini: (2) Kata sendi nama "terhadap" merujuk kepada sasaran frasa nama. Ayat ini bermaksud "kata sendi nama terhadap" (pelaku) melihat sasaran frasa nama (objek) untuk mendapat keterangan lanjut. Maksud ayat ini juga salah! Apakah pandangan tuan? | Kamus Dewan dijadikan panduan untuk mendapatkan makna seuatu kata. Jika tuan berhajatkan panduan untuk menggunakan sesuatu kata dengan betul, maka hendaklah merujuk buku Tatabahasa Dewan. Seperti yang tuan sedia maklum, dalam buku Tatabahasa Dewan, merujuk ialah kata kerja transitif yang diikuti objek selepasnya, seperti merujuk buku; dan kata sendi nama terhadap pula digunakan sebagai unsur yang membawa maksud rujukan yang melibatkan penyambut tertentu. | Tatabahasa | 13.12.2014 |
Tuan/Puan, Apa padanan "sanctioning" dan "reconsideration" dalam Bahasa Melayu dalam konteks ayat di bawah: "(4) The Board may before sanctioning the estimates under subsection (3) refer any item back to the Vice-Chancellor for his reconsideration". Sekian, terima kasih. | Berikut merupakan padanan perkataan dalam bahasa Melayu bagi konteks yang diberikan: sanctioning: membenarkan, bersetuju, mengizinkan, meluluskan reconsideration: pertimbangan semula Padanan perkataan bergantung pada kesesuaian serta konsep penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Makna | 07.10.2021 |
Dear Tuan/Puan, Salam Sejahtera dan selamat petang, nak tanya biasa kami boleh pilih permohonan untul apply license online, tetapi sekarang bila login, tempat permohonan tinggal senarai permohonan,(refer photo) nak tanya server ada masalah tak? atau ada tukar website lain? terima kasih banyak. | Mulai 1 Jun 2017, setiap pengesahan iklan baharu akan dikenakan bayaran. Permohonan iklan baharu perlu menggunakan sistem baharu iaitu http://dbpsahbahasa.my/ dan permohonan kemas kini atau pembetulan masih menggunakan sistem lama hingga 14 Jun 2017. | Lain-lain | 06.06.2017 |
Apakah terjemahan yang sesuai bagi subjective memory complaint dan self-perceived memory problems dalam ayat ini? "The term memory complaint (MC), usually called a subjective memory complaint, is generally used to refer to a report of self-perceived memory problems..." | Untuk makluman tuan/puan, DBP tidak menyediakan khidmat penterjemahan. Bagi mendapatkan khidmat penterjemahan, tuan/puan boleh menghubungi Persatuan Penterjemah Malaysia melalui talian 03-92262506 atau e-mel: terjemah1@gmail.com dan Institut Terjemahan dan Buku Malaysia melalui talian 03-41451942 atau e-mel: info@itbm.com.my. | Lain-lain | 28.05.2025 |
Saya ingin mendapatkan maklumat mengenai simbol ' dan " serta simbol lain-lain yang digunakan dalam penulisan laporan, surat dan lain-lain, terutamanya melibatkan laporan dalam bahasa inggeris dan dimasukkan perkataan bahasa malaysia. Antara contohnya: Selection Screen refer to 'Laporan Harian'- perkataan didalam '...' itu perlu disengetkan atau tidak. Terima kasih | DBP hanya memberikan khidmat nasihat untuk bahasa Melayu. Tanda petik (" " ) digunakan untuk i. mengapit cakap ajuk ii. mengapit judul rencana, karangan, puisi atau bab buku iii. mengapit istilah ilmiah atau kata yang mempunyai erti khusus. Tanda petik (' ' ) digunakan dalam ungkapan atau ayat yang sudah diapait tanda petik. Untuk maklumat lanjut mengenai tanda baca, sila rujuk buku Pedoman Umum Ejaan Bahasa Melayu dan Gaya Dewan Edisi Ketiga. | Ejaan | 14.10.2016 |
I would like to report on your PRPM website. When I clicked on the second tab to see the other definition, it did not load anything on the page and remained on the first tab only. Please refer to screenshot. This issue applies to all words with more than one definition tab. | Kami ambil maklum berkaitan aduan tuan. Kami akan terus mempertingkatkan perkhidmatan kami. Terima kasih kerana menggunakan perkhidmatan Dewan Bahasa dan Pustaka. | Lain-lain | 10.05.2024 |
Dear sir/madam, Q1. Can I use the word 'anda' in the introduction of a document whilst for the rest of the document, I use 'kamu'? Is this considered as inconsistent? Q2. Is 'anda' for singular usage only or can I use it to refer to a group of people like 'kawan-kawan'? Eg. 'kawan-kawan, anda dijemput untuk menghadiri...' or must I write it as 'kawan-kawan, anda SEMUA dijemput untuk menghadiri...' Thank you in advance | Dalam konteks ayat yang diberikan, perkataan “anda” atau ”kamu” boleh digunakan. Pilih “kamu” atau “anda” dan selaraskan penggunaannya dalam seluruh dokumen. | Tatabahasa | 16.07.2018 |