Assalamualaikum. Saya Aisyah Binti Ibrahim ingin bertanya tentang kosa kata bahasa Sanskrit. Bolehkah sebut kosa kata Bahasa Sanskrit sebanyak mungkin. Terima kasih | Senarai kosa kata Sanskrit tidak ada dalam sumber rujukan kami. | Tatabahasa | 15.10.2015 |
bagaimana caranya untuk saya memperolehi makna perkataan melayu dalam bahasa sanskrit | Soalan sdr terlalu luas dan umum. Untuk memperoleh perkataan Melayu dlm bahasa sanskrit sdr cubalah mencari kamus sama ada di perpustakaan universiti ataupun di perpustakaan negara. Persoalan kami, apakah bidang yg sdr inginkan? Buat permulaan, sdr lihatlah dahulu teks Melayu lama dan perhatikan di bahagian glosari yg mencatatkan tentang makna bahasa tertentu, misalnya sebutan sanskrit dan maknanya dalam bahasa Melayu. Saya pasti setiap glosari dalam kebanyakan teks Melayu lama yg terdapat di perpustakaan, terdapat pemerolehan ini. Terima kasih. | Makna | 21.09.2008 |
Diharapkan pihak DBP dapat menyediakan platform(buku, e-book, pdf) untuk perkataan bahasa melayu lama(sanskrit, klasik dll). Saya meminati untuk belajar bahasa | DBP belum menghasilkan satu terbitan khusus seperti buku atau risalah senarai kata yang bersumberkan kata Sanskrit atau klasik. Walau bagaimanapun sebagai pelajar yang minat untuk belajar bahasa tuan boleh menyemak kamus dan mencari perkataan yang dilabelkan dengan ark (arkaik) dan sl (sastera lama) kerana kata-kata ini dikategorikan sebagai kata klasik (ada juga yang bersumberkan kata Sanskrit) dan sebahagian daripadanya sudah jarang digunakan. | Lain-lain | 27.09.2019 |
saya ateekah madeng ,sedang belajar di Universiti Fatoni kelas dasar ingin bertanya DBP perkataan "pahala" itu berasar daripada bahasa sanskrit atau tidak bagaimana contoh dalam ayat terima kasih atas jawapannya. | Kata ‘pahala’ ialah kata pinjaman daripada kata Sanskrit. Sila layari prpm.dbp.gov.my/" target="_blank">http://prpm.dbp.gov.my dan memasukkan maklumat yang ingin dicari dalam ruang yang disediakan dan klik "cari" untuk mendapatkan makna kata, istilah, peribahasa dan sebagainya. | Makna | 22.09.2014 |
apakah yang dikatakan bahasa serapan nusantara ke dalam bahasa melayu? adakah bahasa nusantara sama dengan bahasa sanskrit? | Bahasa Nusantara merujuk bahasa yang dituturkan di Kepulauan Melayu atau wilayah Nusantara termasuklah keluarga bahasa Melayu-Polinesia, termasuk bahasa Tagalog yang dituturkan secara meluas di Filipina, bahasa Jawa yang dituturkan di Pulau Jawa dan sudah tentunya. Bahasa-bahasa tersebut diambil dan diserap kedalam bahasa Melayu. Bahasa Sanskrit adalah salah satu bahasa Indo-Eropah yang paling tua yang masih dikenal, dan masih menjadi salah satu bahasa rasmi di India.Oleh itu bahasa nusantara dan bahasa sanskrit adalah dua bahasa yang berbeza. | Lain-lain | 23.06.2008 |
Assalamualaikum, Apakah ciri-ciri / perbezaan antara seloka dan gurindam? Terima kasih. | Waalaikumussalam. Istilah gurindam berasal daripada bahasa Sanskrit. Walaupun nama gurindam itu berasal daripada pengaruh asing, tetapi bentuk gurindam itu dicipta oleh masyarakat Melayu sendiri dan berkembang dalam tradisi lisan Melayu. Menurut Za'ba, gurindam ialah sejenis puisi yang tidak mengandungi sukatan yang tetap. Puisi ini mengandung fikiran yang bernas untuk tujuan memberi nasihat dan pesanan. Gurindam digubah dalam bahasa yang indah. Berikut diturunkan salah satu contoh gurindam, iaitu: Kalau banyak berkata-kata, Di sanalah boleh terjadi dusta. Seloka juga berasal daripada bahasa Sanskrit, tetapi dalam bahasa Melayu seloka adalah sejenis puisi lisan Melayu yang tiada tetap sajaknya. Puisi ini digubah bertujuan untuk menyindir, mengejek, bergurau senda dan berjenaka dengan menggunakan bahasa yang berangkap seperti yang berikut: Aduhai malang Pak Kaduk Ayamnya menang kampung tergadai Ada nasi dicurahkan, Awak pulang kebuluran Mudik menongkah surut Hilir menongkah pasang. | Lain-lain | 28.08.2009 |
Tuan, antara pasangan ejaan berikut, yang manakah lebih sesuai dengan jalan bahasa Melayu? 1. rahsia - rahasia; 2. khabar - kabar; 3. khamis - kamis; 4. syaitan - setan; 5. syurga - surga. Antara "rahsia" dengan "rahasia", "rahasia" sepatutnya ejaan yang baku kerana berasal daripada kata Sanskrit "rahasya" yang disesuaikan ejaan sy Sanskrit kepada si bahasa Melayu. Penghilangan a di antara h dengan s dalam "rahasia" menjadi "rahsia" tidak ada sebab munasabah. Antara "khabar" dengan "kabar", saya berpendapat bahawa "kabar" lebih sesuai dengan bunyi bahasa Melayu. "Kabar" berasal daripada bahasa Arab "khabar" yang disesuaikan bunyi kh Arab kepada k bahasa Melayu. Dalam bahasa Melayu, tidak adalah bunyi kh, oleh itu bunyi k bahasa Melayu dipadankan. Antara "khamis" dengan "kamis", "kamis" lebih sesuai dengan sebutan lidah Melayu. "Kamis" berasal daripada bahasa Arab "khamis", konsonan rangkap Arab kh disesuaikan kepada konsonan jati bahasa Melayu k. Antara "syaitan" dengan "setan", "setan" lebih baku kerana sy bunyi Arab tidak ada dalam bahasa Melayu, oleh itu dipadankan dengan s yang lebih dekat dengan sebutan bahasa Melayu. Antara "syurga" dengan "surga" pula, "surga" nyata ejaan yang lebih cocok dengan jalan bahasa Melayu kerana bunyi s bunyi bahasa Melayu. Bunyi sy dalam "syurga" tidak cocok dengan bunyii bahasa Melayu kerana hanya dilafalkan dalam Arab. | Tuan, Sistem ejaan bahasa Melayu telah bermula pada tahun 1904 dan diisytiharkan penggunaannya secara rasmi pada 16 Ogos 1972. Ini adalah hasil kesepakatan bersama Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia. Ejaan bahasa Melayu dibentuk berdasarkan pelbagai elemen yang telah ditetapkan dengan penambahbaikan sekiranya terdapat perkataan baharu yang diterima atau diserap dalam bahasa Melayu. Terima kasih. | Ejaan | 08.06.2017 |
perkataan juta diambil dari bahasa apa... | Juta berasal daripada bahasa Sanskrit. | Lain-lain | 04.07.2008 |
Saya ingin bertanya kesahihan maksud perkataan di bawah yang asalnya dipinjam dari bahasa Sanskrit: 1- Patik = anak anjing 2- Duli Yang Maha Mulia = Debu Pada Kaki Raja Yang Mulia 3- Suami = Tuhan 4- Paduka = Sepatu/Kasut 5- Ke Bawah Duli Yang Maha Mulia = Ke Bawah Debu di Kaki Yang Maha Mulia. Pada pandangan saya, istilah ini tidak harus digunakan lagi kerana menggambarkan sistem penghambaan masih diamalkan apabila berbicara dengan golongan Raja??(Raja juga orang biasa bukan..) | Untuk mendapatkan makna yang betul bagi perkataan tersebut saudara boleh merujuk Kamus Dewan Edisi Keempat. Kami mengucapkan terima kasih atas pandangan saudara tentang makna perkataan berkenaan. | Lain-lain | 10.12.2008 |
apakah etimologi dan makna bagi rupa? | : Etimologi bg kata rupa ialah dari Sanskrit yg salah satu membawa makna rupa wajah. Untuk aspek makna kata rupa secara lebih terperinci sila rujuk Kamus Dewan, terbitan DBP ms 1357. | Makna | 04.01.2007 |