Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Mohon jawapan daripada pihak Tuan yang bijaksana. Jawapan manakah yang paling tepat? 1. Sara menunggu Halim di tengah Kota Nicea. 2. Sara menunggu Halim di tengah kota Nicea. Terima kasih.Ayat yang betul ialah Sara menunggu Halim di tengah kota Nicea.Tatabahasa11.07.2013
1. Terdapat perbezaan pendapat antara Sara dengan Lina. 2. Terdapat perbezaan pendapat antara Sara dan Lina. Yang manakah betul?Yang betul ialah yang pertama, iaitu terdapat perbezaan pendapat antara Sara dengan Lina.Lain-lain10.11.2006
Salam sejahtera. 1) "Walaupun ibu Sara sudah lama meninggal, ibunya sentiasa di dalam hati Sara." Adakah perkataan "hati" digunakan dengan tepat di dalam ayat ini? 2) Di dalam rekod pertanyaan DBP, perkataan "heart shape" diterjemahkan sebagai "bentuk hati". Namun, saya agak keliru kerana "heart" dalam Bahasa Melayu ialah "jantung". "Liver" dalam Bahasa Melayu ialah "hati". Oleh itu, mengapakah "heart shaped" diterjemahkan sebagai "bentuk hati"?

1.2; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;" dir="ltr">1) Penggunaan yang betul dalam ayat tersebut ialah dalam hati





2) “Heart” dan “liver” diterjemahkan sebagai jantung dan hati mengikut konteks dan bidang. Tetapi, “heart shape” mempunyai maksud idiomatik yang  berunsur metafora dan simbolik. Oleh sebab itu, “heart shape” diterjemahkan sebagai bentuk hati.
Tatabahasa20.05.2021
Salam sejahtera, saya ingin mendapatkan khidmat nasihat daripada pihak tuan/puan tentang beberapa terjemahan berikut: 1. A Reading Book Of China’s National Condition a) Buku Bacaan Keadaan Semasa Negara China b) Buku Bacaan Hal Ehwal Semasa Negara China c) Buku Bacaan Keadaan Negara China 2. Illustrated China a) Peristiwa Bergambar Negara China b) Cerita Bergambar Negara China 3. People's livelihood a) Sara hidup rakyat b) Kehidupan rakyat 4. Special Report on National Condition a) Liputan Khas Keadaan Semasa Negara b) Laporan Khas Keadaan Semasa Negara 5. Special topic / special feature on national condition a) Topik Khas Keadaan Semasa Negara b) Rencana Keadaan Semasa Negara 6. Fascinating National Condition – Pesona Keadaan Semasa Negara 7. Hong Kong's Return to China / Handover of Hong Kong a) Penyerahan Hong Kong kembali kepada Pemerintahan China b) Penyerahan Kedaulatan Hong Kong kepada Pemerintahan China Sekian, terima kasih.

Kami mencadangkan padanan terjemahan seperti berikut:

 

1. A Reading Book of China’s National Condition: Buku Bacaan Berkaitan Keadaan Rakyat/Negara China

 

2. Illustrated China: Maklumat Berilustrasi Negara China

 

3. People's Livelihood: Mata Pencarian Rakyat

 

4. Special Report on National Condition: Laporan Khas Berkaitan Rakyat/Negara

 

5. Special Topic/Feature on National Condition: Topik Khas Berkaitan Rakyat/Negara

 

6. Fascinating National Condition: Keadaan Rakyat/Negara yang Mempesonakan/Mengagumkan/Menakjubkan

 

7. Hong Kong's Return to China/Handover of Hong Kong: Penyerahan Semula Hong Kong kepada Negara China

 

Cadangan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa.

Penyemakan dan penterjemahan22.05.2021
Apakah perbezaan proaktif dan produktif ? Contoh soalan: Saya akan jadikan pagi ini pagi yang (proaktif/produktif).Merujuk kamus terbitan terkini DBP, Kamus Dewan Perdana (DBP, 2020):

proaktif adj
1 (berkenaan dengan langkah, tindakan, fikiran dsb) jauh ke hadapan dan lebih baik drp jangkaan bagi menyelesaikan sst masalah, meningkatkan kemajuan dsb dgn cekap dan berkesan:
Kerajaan negeri sudah merangka langkah proaktif bagi menangani masalah peningkatan kos sara hidup rakyat.Cara didikan anak-anak haruslah lebih proaktif, sesuai dgn perkembangan zaman.
2 (berkenaan dengan seseorang) mampu berfikir dan bertindak pantas serta jauh ke hadapan bagi menyelesaikan sst masalah, meningkatkan kemajuan dsb:
Hanya ketua eksekutif yg benar-benar proaktif dan berwawasan berani membuat perubahan supaya syarikat lebih berdaya maju.Bank perlu lebih proaktif dlm mengambil langkah utk meningkatkan kepercayaan pelanggan mereka.

produktif adj
1 (berkenaan dengan seseorang) berupaya atau mampu mengeluarkan hasil yg banyak atau menguntungkan:
Golongan peniaga hendaklah lebih produktif dan mencari kaedah pemasaran yg lebih berkesan. Penulis perlu lebih produktif dan kreatif dlm berkarya.
2 (berkenaan dengan sesuatu) berkesan, bermanfaat dsb ke arah menghasilkan sst yg baik, berkualiti dsb:
Kursus ini bertujuan utk melahirkan gaya hidup yg sihat dan produktif.Minggu ini merupakan minggu yg produktif. Farooq menyifatkan rundingan itu amat produktif kerana pelbagai syor yg berbeza dibincangkan.
3 (berkenaan dengan wanita, tanaman dsb) berupaya melahirkan anak atau membiak:
Dia masih produktif dan telah melahirkan anak yg kelima dlm usia 40-an.

Penggunaan dan pemilihan kata adalah bergantung kepada maksud dan konteksnya. Maka, Saya akan menjadikan pagi ini pagi yang produktif.
Makna04.06.2023

Kembali ke atas