Saya ingin tahu perkataan 'lapang sasar' atau 'lapangan sasar' - antara kedua-duanya mana yang betul. | Istilah tepat yang digunakan dalam bidang sukan ialah ‘lapangan sasar’. | Istilah | 02.06.2014 |
Perbezaan "kumpulan sasar" dan "kumpulan sasaran" | Berdasarkan pangkalan data istilah DBP, istilah bahasa Melayu untuk "target group" ialah kumpulan sasaran. | Istilah | 02.02.2017 |
Adakah perkataan lasagne dan hot dog perlu diitalikkan dalam penulisan rasmi? | Merujuk kepada prpm.dbp.gov.my menyatakan bahawa istilah sasar bagi istilah lasagne ialah lasagne manakala hot dog pula istilah sasar yang boleh kami cadangkan ialah sosej dalam bahasa Melayu yang lebih sesuai digunakan dalam penulisan rasmi. | Penyemakan dan penterjemahan | 18.12.2015 |
Salam sejahtera, Kamus Inggeris-Melayu Dewan (KIMD) mendefinisikan 'black sheep' hanya sebagai noun, figurative, 'kambing hitam'. Istilah 'black sheep' dalam Kamus Istilah Malaysia mempunyai istilah sasar sebagai 'kambing hitam' dan huraian 'Seseorang yang tidak disenangi dan sering disalahkan apabila berlaku sesuatu perkara, di dalam satu kumpulan.'. Kamus Istilah Malaysia memberikan istilah sasar 'mangsa lempar salah'/'mangsa lempar-tuduh'/'kambing hitam'. Adakah ini bermaksud KIMD dan Kamus Istilah menganggap istilah BI 'black sheep' dan 'scapegoat' mempunyai maksud yang sama? Ini kerana kedua-dua istilah ini (yang mempunyai definisi berbeza dalam BI) diberikan erti 'kambing hitam' dalam KIMD dan Kamus Istilah. Mohon penjelasan dari pihak DBP. Terima kasih. | Terima kasih atas maklumat yang diberikan berkenaan padanan dan huraian istilah 'Black sheep' dan 'Scape goat'. Pihak kami akan menyemak semula perkara ini untuk dibetulkan. | Makna | 09.03.2010 |
Asm. Saya hendak dapatkan istilah sasar dalam B. Melayu untuk perkataan "configure"? Sekian terima kasih. Wslm. | Untuk makluman, tidak ada istilah bahasa Melayu yang khusus untuk "configure". Antara maksud "configure" ialah susun, susunan, cantum dan sebagainya. Sila berikan konsep atau konteks penggunaan perkataan ini supaya kami dapat mencadangkan padanan bahasa Melayu yang sesuai. | Istilah | 31.08.2016 |
Carian istilah kemopencegahan dalam laman PRPM memberikan istilah sasar chemopreventiori. Pada pandangan saya, ia sepatutnya chemoprevention. Mohon pencerahan daripada pihak tuan. | Untuk makluman, istilah bahasa Inggeris yang betul ialah "chemoprevention". Kesalahan dalam PRPM merupakan kesilapan menaip semasa proses memasukkan data istilah. Terima kasih atas maklumat yang diberikan dan pihak kami akan membuat pembetulan pada data istilah tersebut. | Istilah | 26.05.2014 |
Apakah terjemahan untuk perkataan vigilante atau definisi paling tepat untuk menjelaskanya? | Salam sejahtera, Merujuk kepada soalan tuan, "vigilante" bermaksud anggota sukarelawan yang mengawasi keamanan di sesuatu kawasan. Untuk maklumat tambahan, istilah sasar bagi perkataan "vigilance" pula ialah kewaspadaan yang digunakan dalam bidang perubatan, kejuruteraan dan psikologi. Istilah sasar bagi istilah sumber "vigilance committee" ialah jawatankuasa pengawasan yang selalu digunakan dalam bidang sains politik. Justeru, penggunaan istilah yang tepat dan bersesuaian bergantung kepada konteks ayat. Terima kasih. | Istilah | 18.01.2018 |
Assalamualaikum, Saya nak tanya tentang ejaan. Yang manakah betul: Amniosintesis @ Amniosentesis? | Istilah sasar bagi amniocentesis ialah amniosentesis dalam bidang perubatan atau biologi yang bermaksud Kaedah penebukan kantung amnion untuk mendapatkan sampel cecair amnion atau pensampelan bendalir amnion untuk diagnosis antenatal bagi mengesan kerosakan kromosom pada fetus. | Ejaan | 23.07.2019 |
Apakah penterjemahan "bluetooth" dalam Bahasa Inggeris ke Bahasa Malaysia? | Istilah sasar bahasa Melayu untuk perkataan bahasa Inggeris "Bluetooth" ialah Bluetooth. | Istilah | 19.07.2018 |
Adakah perkataan "kart beli-belah" boleh digunakan bagi terjemahan perkataan bahasa Inggeris "shopping cart"? Ini kerana istilah sasar untuk perkataan "cart" ialah "kart". Terima kasih. | Dalam Kamus Inggeris-Melayu Dewan, istilah cart ditakrifkan seperti yang berikut selain kart (dalam bidang umum). - n 1. vehicle pulled by a horse, cattle, etc, pedati; 2. small usu wooden vehicle pushed or pulled along by hand, kereta sorong;
vt 1. convey in a cart, /membawa, mengangkut/ [sst] dgn pedati: to ~ the firewood home, membawa pulang kayu api ke rumah dgn pedati; 2. convey laboriously from place to place, mengangkut: I m tired of ~ing these books, saya bosan mengangkut buku-buku ini; ~ /so., st/ offmengangkut: to ~ off the rubbish, mengangkut sampah-sarap; to ~ off the prisoners to jail, mengangkut orang-orang tahanan ke penjara. Sila nyatakan dalam konteks/bidang apakah istilah ini digunakan bagi membolehkan pihak kami membantu saudara dalam perkara ini. | Istilah | 14.12.2010 |