| Apakah terjemahan yang sesuai bagi 'pre-shoot maternity'? Contoh ayat: Boleh tak kalau kita buat 'pre-shoot maternity' kat Putrajaya? | pre-shoot boleh diterjemahkan sebagai sesi foto singkat.Adakah soalan ini merujuk kepada maternity photo shoot, iaitu kata umum yang boleh diterjemahkan sebagai sesi foto ibu hamil. | Istilah | 27.09.2022 |
| Pengaca sukan Hj Hasbullah selalu menggunakan perkataan "menembak bola" dihadapan pintu gol. Setahu saya menembak melibatkan senjata api, memang betul bahasa inggeris mengatakan " the ball is shoot" atau " shoot the ball", dalam B. Melayu banyak perkataan tendang, sepak, teranjang, badik tetapai tidak ada perkataan "tembak bola". Betulkah apa yang saya kata ni. | Penggunaan kata tembak tersebut memang salah. Ungkapan yang betul ialah menjasringkan bola. | Tatabahasa | 19.12.2007 |