Apakah translasi betul Meet and Greet ialah Temu dan Tegur? "Tegur" di sini boleh disalah faham sebagai memperbetulkan atau ia cuma interaksi bila bertemu? Terima kasih | Padanan bahasa Melayu untuk perkataan “meet and greet” ialah “temu mesra”. | Makna | 21.05.2024 |
Saya pernah dua kali bertanya dalam Pantau Tegur Bahasa. Notifikasi akan dijawab telah dihantar kepada saya tetapi jawapan langsung tidak diberikan kepada saya. | Selamat Sejahtera, Mohon pihak tuan/puan berikan butiran persoalan yang ditanya dalam sistem Pantau Tegur Bahasa - soalan, tarih, lampiran dll.- untuk memudahkan kami menyemak butiran tersebut. Pihak tuan/puan juga boleh kemukakan terus persoalan ini melalui e-mel: mulia@dbp.gov.my atau 03-21479114 Terima kasih. | Lain-lain | 20.10.2015 |
Tuan, yang manakah jawapan paling tepat. " Hisyam, _______ perlahankan suara kamu semasa bercakap dengan orang yang lebih dewasa," tegur ibunya. (tolong atau sila atau minta.) | "Hisyam, tolong perlahankan suara kamu semasa bercakap dengan orang yang lebih dewasa," tegur ibunya. | Tatabahasa | 08.07.2015 |
Salam Tuan. teguran tatabahasa yang terbaru, di manakah tempat untuk saya rujuk? | Soalan tuan kurang jelas. Sekiranya yang dimaksudkan ialah penemuan kesalahan penggunaan bahasa pada paparan awam, aduan boleh dikemukakan melalui laman web Pantau Tegur Bahasa (lihat www.prpm.dbp.gov.my), klik domain Pantau Tegur Bahasa. | Tatabahasa | 12.12.2023 |
Assalamualaikum..sy nak bertanya,boleh saya dapatkan nama pengarang artikel pantau tegur bahasa dan saya ingin mengetahui secara lanjut dan terperinci mengenai 9 ciri-ciri pencemaran bahasa yang telah ditetapkan oleh DBP. Saya merupakan seorang pelajar bahasa di UITM Shah Alam dan berminat untuk menjadikan 9 ciri pencemaran bahasa tersebut sebagai panduan saya menganalisis kesalahan yang terdapat pada papan tanda. Mohon pertanyaan saya dijawab dan mendapat perhatian pihak tuan. Terima kasih.:) | Kami tidak jelas dengan artikel yang dirujuk dan sembilan ciri-ciri pencemaran bahasa yang tuan maksudkan. Untuk makluman tuan, dalam pemantauan bahasa bahasa aspek yang dipantau dibahagikan kepada dua, iaitu tahap penggunaan bahasa dan mutu penggunaan bahasa. Tahap penggunaan bahasa akam melihat kepada tiga aspek yang berikut, iaitu: penggunaan bahasa kebangsaan sepenuhnya; penggunaan bahasa Inggeris dan bahasa lain sepenuhnya; dan penggunaan bahasa yang bercampur (bahasa Melayu dan bahasa-bahasa lain). Pada peringkat mutu penggunaan bahasa, aspek yang dipantau ialah ejaan, tanda baca, penggunaan bahasa, pembentukan kata, binaan ayat, sebutan (jika berkaitan) dan kesantunan bahasa. Dewan Bahasa dan Pustaka mengalu-alukan kerjasama daripada orang ramai dalam melihat dan memantau penggunaan bahasa dalam paparan awam. Domain "Pantau Tegur Bahasa" disediakan untuk orang ramai menyalurkan maklumat tentang perkembangan dan kesalahan penggunaan bahasa Melayu kepada DBP secara dalam talian. | Lain-lain | 04.06.2013 |
Apabila menemui kesalahan bahasa dalam media cetak atau pelbagai media lain, untuk menegur atau membantu membuat pembetulan, yang mana satu langkah lebih baik a) menerusi pantau tegur bahasa (dbp) atau b) menegur terus kepada media berkenaan dengan menulis surat dan sebagainya. Terima kasih. | Pada pandangan kami kedua-dua langkah boleh diambil, iaitu melalui pantau tegur dan menulis terus kepada agensi berkenaan. DBP amat mengalu-alukan bantuan dan kerjasama daripada masyarakt pengguna bahasa untuk sama-sama memikul tanggungjawab dalam memastikan penggunaan bM yang betul dan seterusnya memartabatkan bM, bahasa kebangsaan kita. | Lain-lain | 06.08.2007 |
1. Saya tidak dapat menghantar maklumat melalui 'Pantau Tegur Bahasa' 2. Betulkah penggunaan 'ejen pengimbang', atau sepatutnya 'agen pengimbang'? Istilah ini digunakan dalam ms. 12, Dewan Siswa Julai 2007 , bahagian pendahuluan (baris 4) oleh pengarang Haji Samat Bin Buang. Setelah merujuk Kamus Dewan Edisi 4 untuk mendapatkan maksud kedua-dua perkataan 'ejen' dan 'agen', , saya berpendapat bahawa istilah yang tepat ialah ' agen pengimbang'. Apakah pendapat pihak DBP? Terima kasih. | perkataan yang betul ialah agen penimbang | Makna | 02.08.2007 |
Muhd Mifdal Mohd Azahar 10.25 PAGI Asalamualaikum ...minta DBP tegur penggunaan bahasa di website imegresen ( Gratis) | Waalaikumsalam. Terima kasih atas makluman tuan. Kami akan membuat pemantauan dan memberikan teguran penggunaan bahasa kebangsaan dalam laman web tersebut. | Lain-lain | 03.10.2017 |
Rafaad Roslan 10.26 PAGI Salam siang DBP, saya ada mengemukakan pantau tegur bahasa di PRPM, kerana terdapat entri 'murasaki obi' daripada bahasa Jepun yang diterjemahkan oleh PRPM kepada 'sabuk jingga', penterjemahan ini tidak tepat kerana 紫 (murasaki) dalam bahasa Jepun bermaksud 'ungu'.Sepatutunya Istilah Sasar yang tepat ialah 'sabuk ungu' bagi istilah 'murasaki obi'. Tarikh pemantaun adalah pada 7hb Julai 2016, dan sehingga kini masih belum ada kemas kini. Maaf kerana menghubungi Tuan/Puan melalui aplikasi Facebook, segala kerjesama dari pihak DBP amatlah saya hargai. Terima Kasih. | Salam sejahtera. Kami mengambil maklum aduan ini dan akan menyerahkan kepada bahagian yang berkaitan untuk tindakan selanjutnya. Kami mengucapkan terima kasih atas keprihatinan tuan. | Lain-lain | 28.07.2017 |
Selamat sejahtera, saya ingin melapor tentang penyalahgunaan bahasa namun tiada tab 'Pantau dan Tegur Bahasa' di profile ini. | Sila masuk semula pautan di bawah untuk aduan bahasa. http://sbmb.dbp.gov.my/kndbp/soaljawab/nb_soalan_pelanggan_bukan_web.aspx?mode=b Terima kasih. | Lain-lain | 20.02.2017 |