Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ter.je.mah] | ترجمه

Definisi : menterjemah membuat kerja-kerja terjemahan; menterjemahkan 1. memindahkan (karangan dll) drpd suatu bahasa kpd bahasa yg lain, mengalihbahasakan: masalah kekurangan buku dlm bahasa kebangsaan boleh diatasi dgn ~ buku-buku bahasa Inggeris; 2. ki membawa pengertian, men­tafsirkan: penguat-kuasaan boleh diterjemah­kan sbg langkah menolak perniagaan dan mengarahkan para pelabur ke pasaran lain; 3. menukarkan atau mengubah sesuatu kpd keadaan, bentuk dsb yg konkrit atau nyata: segalanya akan menjadi kenyataan sekira­nya kita ~ impian itu kpd pelan tindakan yg berkesan; terjemahan 1. hasil drpd menterjemahkan, yg (telah) diterjemahkan: di samping cerpen asli dimuat juga cerpen ~; 2. cara (gaya, kaedah) menterjemah; ~ bebas cara men­terjemah yg menunjukkan bahawa pen­terjemah tidak mengikuti gaya penulisan atau penyampaian penulis asal karya yg diter­jemah­kan; penterjemahan perihal (kerja, usaha, dsb) menterjemahkan; penterjemah orang yg menterjemahkan sesuatu, juruterjemah. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ter.je.mah] | ترجمه

Definisi : ; menterjemah melakukan kerja menukarkan bahasa sesuatu ka­rang­an dsb kpd bahasa lain: Dia mengedit bukan ~. menterjemahkan menukarkan bahasa (sesuatu karang­an dsb) kpd bahasa lain: Sudah tiga bulan dia ~ buku itu, tetapi belum juga siap. terjemahan sesuatu (kar­ya dll) yg su­dah diterjemahkan; hasil menterjemahkan se­suatu. pen­ter­­jemahan perbuatan, hal dsb menterjemah atau men­ter­jemah­kan. penterjemah orang yg men­terjemah atau menterjemahkan sesuatu. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
terjemah
Kata Terbitan : menterjemah, terjemahan, penterjemahan, penterjemah,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
terjemah perkataan "LETTER HEAD" ke bahasa malaysia

LETTERHEAD dalam bahasa Melayu ialah KEPALA SURAT. Sekian, Terima kasih.

Lain-lain16.04.2008
apakah terjemahan untuk technopreneurs dalam bahasa melayu. ada pengarang terjemah usahawan-tekno.ada terjemah teknousahawan.Terjemahannya ialah teknousahawan. Penyemakan dan penterjemahan06.01.2009
APA TERJEMAH DALAM BAHASA MELAYU PERKATAAN "DATA-DRIVEN DECISION-MAKING"Cadangan terjemahan bahasa Melayu bagi data-driven decision-making ialah pembuatan keputusan berpacukan data.Istilah09.05.2024
Bagaimana terjemah "roti canai double" dan "roti canai triple"?

Cadangan terjemahan bahasa Melayu bagi "roti canai double " ialah “dua keping roti canai” dan "roti canai triple" ialah “tiga keping roti canai”.

Padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaan dalam sesuatu bidang tertentu.

Untuk makluman puan, pihak DBP tidak melaksanakan kerja penterjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya.

Penyemakan dan penterjemahan21.05.2024
Sila terjemah bahasa Inggeris di bawah ke bahasa Malaysia 1) Distilled monoglycerides 2) Mono- and diglycerides of fatty acids (E 471) 3) Alpha- Tocopherol ( E 307 ) 4) Citric acid esters of mono- and diglycerides ( E 472c )Kami mencadangkan padanan istilah dalam bahasa Melayu seperti yang berikut:

1. Distilled monoglycerides - monogliserida suling
2. Mono- and diglycerides of fatty acids - asid lemak monogliserida dan digliserida
3. Alpha- Tocopherol -  alfa-tokoferol
4. Citric acid esters of mono- and diglycerides - ester asid sitrik monogliserida dan digliserida

Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu.
Penyemakan dan penterjemahan18.10.2022
Bagaimana terjemah 'roger and out'? Terima kasih.

Maksud secara ringkas untuk “roger and out” ialah  “difahami dan selesai/habis”. Hal ini membawa erti bahawa berita atau perkara yang telah disampaikan oleh pihak yang menyampaikan telah difahami oleh penerima dan perbualan/perbincangan telah selesai. Dalam tatacara radio untuk bahasa Melayu"roger and out" atau "roger out" ialah "terima habis".

Istilah16.07.2022
Bolehkah terjemah "vulnerable employment" kepada pekerjaan mudah terjejas? "those who are vulnerable employed" kepada pekerja yang mudah terjejas?Berdasarkan data kami, perkataan "vulnerable" bermaksud mudah terdedah pada bahaya, mudah dipengaruhi, mudah dikecam, mudah terjejas dan mudah diserang. Sila sesuaikan dengan konteks penggunaan frasa tersebut.Makna21.09.2020
SILA TERJEMAH KEPADA BAHASA JAWI PEMBEKAL RACUN PERTANIAN PENJUAL PEMBEKAL RACUN DAN BAJA PERTANIANEJAAN JAWI BAGI PEMBEKAL RACUN PERTANIAN:

ڤمبکل راچون ڤرتانين




Lain-lain17.02.2020
Mohon terjemah "Malaysia Heart of Digital ASEAN".Mohon pihak tuan/puan mengemukakan konsep perkataan bahasa Inggeris tersebut untuk kami berikan padanan bahasa Melayu yang lebih tepat.Penyemakan dan penterjemahan18.11.2019
Apakah terjemah terbaik untuk 'cold call' atau 'cold calling' iaitu istilah yang terdapat dalam pemasaran (mengikut Wikipedia).Untuk makluman, istilah "cold call" atau "cold calling" tidak terdapat dalam pangkalan data kami. Sila berikan konsep istilah tersebut agar kami dapat mencadangkan padanan bahasa Melayu yang sesuai.Istilah13.04.2013
12345678910...

Kembali ke atas