perkataan bocor dan pecah - kata adjektif? tidak boleh diuji dengan kata penguat "sangat". | Merujuk kepada Tesaurus Bahasa Melayu DBP, bocor dan pecah diklasifikasikan sebagai kata kerja. Bagi membantu saudara mendapatkan maklumat lanjut berkaitan perkara ini, saudara boleh membuat rujukan pada Buku Tesaurus Bahasa Melayu. | Tatabahasa | 24.05.2007 |
Salam 1Malaysia, 1. Apakah maksud 'kasus'? 2. Fungsi 'tesaurus' berbanding dengan kamus? 3. Tarikh kematian Pak Asraf Abdul Wahab dan Za'ba, bila? Terima kasih. | Berdasarkan Kamus Dewan Edisi Keempat, kasus (bahasa Indonesia) ialah keadaan (perkara, persoalan dan sebagainya) yang sebenarnya atau yang tertentu (khusus), keadaan (kejadian dan sebagainya)yang khusus yang ada kaitannya dengan seseorang atau sesuatu, kes. Tesaurus ialah buku yang mengandungi senarai kata seerti atau sinonim dan kata yang berkaitan maknanya yang disusun mengikut sistem atau olehan tertentu. Kamus ialah buku yang mengandungi kata-kata dan lain-lain (yang disusun menurut abjad) dengan keterangan mengenai makna perkataan dan lain-lain. Tarikh kematian Zainal abidin Ahmad (Za'ba) ialah 23 Oktober 1973. | Makna | 12.03.2012 |
Apakah perbezaan antara peribahasa dan simpulan bahasa. Tesaurus Bahasa Melayu DBP menunjukkan simpulan bahasa bukan salah satu sinonim untuk peribahasa. Tolong jangan jawab guna analogi idiom dan proverb dalam bahasa Inggeris. | Peribahasa ialah ayat atau kelompok kata yg mempunyai susunan yg tetap dan mengandungi pengertian tertentu ataupun digelar juga bidal, pepatah. Manakala simpulan bahasa ialah ungkapan yg terdiri drpd 2 perkataan atau lebih dan mempunyai makna berlainan drpd erti perkatan-perkataan yg membentuknya. | Makna | 23.07.2007 |
Salam sejahtera, Jawapan terdahulu DBP menyatakan 'bedah' itu merupakan antaranya kata kerja. Sekiranya ditaip 'bedah' pada ruang carian PRPM, di bahagian Tesaurus, 'bedah' ditakrifkan sebagai Kata Terbitan pula. Soalan saya: Apakah kelas kata yang utama bagi perkataan bedah? Contohnya dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia, jelas dapat dilihat 'bedah' mempunyai 2 entri. Entri pertama menyatakan 'bedah' ialah kata nama, kemudian kata terbitan lain mempunyai kelas kata yang lain ('membedah' = kata kerja, dsb.). Entri kedua menyatakan 'bedah' ialah penggunaan bahasa Jawa dan maklumat selanjutnya diberikan. Dalam ertikata lain, sekiranya saya ditanya oleh penutur Cina yang ingin belajar bahasa Melayu apakah kelas kata bagi perkataan 'bedah', apakah jawapan saya pada beliau? Penjelasan dari pihak DBP amat dihargai. Terima kasih. | Istilah lazimnya dalam bentuk kata nama seperti "bedah", iaitu kata tunggal (tanpa imbuhan) yang merupakan salah satu bentuk istilah. Pada ruangan tesaurus di PRPM, kata bedah dinyatakan sebagai kata tunggal, manakala di bawahnya ialah bentuk terbitan, iaitu membedah, pembedahan dll. Kata terbitan perlu ada imbuhan, oleh itu bedah bukan kata terbitan dan dalam konteks istilah ia menjadi kata nama dan istilah bagi bidang perubatan. Untuk penerangan umum, kata bedah ialah kata tunggal yang membawa maksud cara menyembuhkan penyakit dengan cara memotong dll. (rujuk makna kamus atau PRPM). Apabila diberikan imbuhan "me" menjadi kata kerja, iaitu membedah yang juga kata terbitan. | Istilah | 08.02.2012 |
Salam sejahtera. 1) Adakah perkataan 'baru' itu sinonim kepada 'baharu'? Tesaurus dalam carian atas talian (PRPM) hanya mengatakan 'rujuk "baru"' tetapi tidak secara terang menyatakan sekiranya kedua perkataan ini bersinonim antara satu sama lain. 2) Walau bagaimanapun, Kamus Inggeris-Melayu Dewan menakrifkan 'new' sebagai 'adj; baru, baharu' . Jadi, adakah ini bermakna 'baru' dan 'baharu' sinonim? 3) Sekiranya sinonim, apakah beza penggunaan kedua-duanya? Adakah secara formal/tidak formal atau ejaan standard/tidak standard, etc? Adakah ianya hanya perbezaan 'stylistic'. 4) Adakah salah sekiranya saya menulis 'Selamat Datang Mahasiswa dan Mahasiswi Baru' yakni tidak menggunakan 'baharu'? Terima kasih. | Kata baru dan baharu bukan sinonim kerana sinonim ialah kata yang sama atau hampir sama maknanya dgn kata lain, misalnya cantik dengan indah. Sebaliknya kata baru dan baharu dianggap sebagai varian (bentuk atau ejaan yang berlainan bagi perkataan yang sama) dalam bahasa Melayu. Seperti yang dimaklumi, Kamus-Inggeris-Melayu Dewan menakrifkan new sebagai baru dan baharu. Ini bermakna untuk frasa bahasa Inggeris seperti New Edition dan New Car boleh diterjemahkan kepada Edisi Baru atau Edisi Baharu dan Kereta Baru atau Kereta Baharu. Walau bagaimanpun dalam bahasa Melayu kata terbitan daripada kata baharu lebih produktif berbanding dengan kata terbitan daripada kata baru. Contohnya kata baharu menerbitkan kata membaharui, memperbaharu, kebaharuan, pembaharuan dan pembaharu; manakala kata baru menerbitkan kata baru-baru dan membarukan. | Tatabahasa | 05.09.2011 |
Mohon penjelasan terjemahan bagi istilah "baton". Saya dapati terjemahan Khidmat Tesaurus atas talian DBP bagi istilah tersebut ialah 'baton', sedangkan terjemahan ke bahasa Melayu dalam Kamus atas talian Dr Bhanot's ialah 'cota'. Dalam hal penggunaan bahasa terjemahan, saya lebih cenderung untuk mengurangkan penggunaan kata pinjaman daripada bahasa Inggeris. Boleh saya tahu kenapa DBP tidak menggunakan 'cota' sebagai terjemahan untuk istilah 'baton'? Terima kasih. | Baton bermaksud (i) kayu pendek yang diawa dan diserahkan oleh seorang pelari kepada pelari yang lain dalam pertandingan lari berganti-ganti; (ii) tongkat kecil yang digunakan oleh pemimpin orkestra untuk memberi arahan kepada pemuzik. manakala cota ialah kayu pendek dan berat yang digunakan sebagai senjata, belantan dan martil. | Makna | 19.07.2009 |
simpati - kata adjektif bersimpati - kata adjektif atau kata kerja? | Berdasarkan Tesaurus Bahasa Melayu Dewan, simpati ialah kata nama manakala bersimpati ialah kata kerja. | Tatabahasa | 10.11.2010 |
200 kata-kata positif seperti bagus,kamu memang hebat | Sila rujuk buku Tesaurus atau Kamus Sinonim (terbitan DBP) untuk mendapatkan kata masukan yang berunsur positif. | Lain-lain | 13.03.2008 |
1. Yang mana betul: pendiangan atau perdiangan? Mengikut Kamus Dewan Edisi Ketiga, perkataan itu ialah 'perdiangan'. Mengikut Kamus Inggeris-Melayu Dewan, perkataan untuk 'fireplace' ialah 'pendiangan'. Mengikut Tesaurus Bahasa Melayu Dewan, perkataan itu ialah 'pendiangan'. Mengikut Khidmat Nasihat Bahasa, perkataan itu ialah 'pendiangan'. Adakah Kamus Dewan betul atau salah? 2. Yang mana betul: 'dengan sekelip mata' atau 'dalam sekelip mata'? Mengikut Kamus Dewan Edisi Ketiga (entri 'kelip'), ayat contoh diberi: 'Dengan sekelip mata sahaja dompet wang itu telah disambar orang.' Mengikut Khidmat Nasihat Bahasa, 'dalam sekelip mata' itu betul. Agak mengelirukan. Harap tuan/puan boleh memberi jawapan hari ini. Sekian, terima kasih. | 1. Yang mana betul: pendiangan atau perdiangan? Mengikut Kamus Dewan Edisi Ketiga, perkataan itu ialah 'perdiangan'. Mengikut Kamus Inggeris-Melayu Dewan, perkataan untuk 'fireplace' ialah 'pendiangan'. Mengikut Tesaurus Bahasa Melayu Dewan, perkataan itu ialah 'pendiangan'. Mengikut Khidmat Nasihat Bahasa, perkataan itu ialah 'pendiangan'. Adakah Kamus Dewan betul atau salah? 2. Yang mana betul: 'dengan sekelip mata' atau 'dalam sekelip mata'? Mengikut Kamus Dewan Edisi Ketiga (entri 'kelip'), ayat contoh diberi: 'Dengan sekelip mata sahaja dompet wang itu telah disambar orang.' Mengikut Khidmat Nasihat Bahasa, 'dalam sekelip mata' itu betul. Agak mengelirukan. Harap tuan/puan boleh memberi jawapan hari ini. | Tatabahasa | 02.02.2012 |
Assalamualaikum wrt. wbt., Kebiasaannya pihak kami menggunakan perkataan "Ehsan daripada ...." tetapi hari ini saya dapati ia tiada dalam senarai tesaurus DBP. Adakah hanya perkataan "Ihsan" yang betul atau kedua-duanya boleh digunakan kerana perkataan "Ehsan" juga banyak digunakan oleh agensi-agensi lain dan media. Terima kasih. | Ejaan yang betul ialah ihsan yang berasal daripada kata Arab. Ihsan ialah 1. beribadat kpd Allah dgn menyedari bahawa seseorang itu berhadapan dgn Allah SWT yg sentiasa melihatnya; 2. kebaikan, kebajikan, perbuatan yg baik, kemurahan (hati): membuat ~ kpd seseorang atau masyarakat adalah amanah; 3. jasa baik, izin: gambar-gambar itu disiarkan dgn ~ Jabatan Penerangan; | Ejaan | 23.05.2011 |