Salam tuan/puan, Apakah terjemahan bahasa Inggeris untuk 'ikan todak'? Terima kasih. | Dalam istilah bidang Perikanan, padanan bahasa Inggeris untuk "todak" ialah shortbill spearfish. | Istilah | 19.12.2014 |
apakah perbezaan "tidak dimakan oleh saya" dan "todak termakan oleh saya"? adakah ayat tersebut mempunyai kesalahan. | Kata ganti nama diri orang pertama tidak boleh menerima kata kerja dengan imbuhan pasif di-. Oleh itu, ayat yang betul ialah "tidak termakan oleh saya". | Tatabahasa | 31.08.2012 |
"Kita melihat dengan mata. " adakah ayat ini sempurna. Melihat adalah kata kerja transitif atau todak transitif? | membaca- kata kerja aktif tak transitif | Tatabahasa | 15.10.2018 |
Bagi istilah Inggeris 'sawfish', yang manakah berikut lebih sesuai untuk menterjemahkannya? 1. yu gergaji 2. yu todak | Yu Gergaji. T.kasih. | Lain-lain | 25.09.2008 |
adakah perkataan 'merekat' sama ertinya dengan perkataan 'melekat'? | Dalam Kamus Dewan Edisi Keempat, merekat bermaksud melekat, menampal: gambar itu tidak mahu ~ di dinding. Manakala melekat pula membawa maksud 1 tidak mudah tanggal; tidak lekang; menempel benar-benar: Jongor ikan-ikan todak itu melekat pada batang pisang. 2 mudah melekit (berkenaan getah cair, kanji dll): Getah ini melekat, jangan dipegang. 3 rapat sekali (berkenaan persahabatan dll); karib. 4 tidak berubah-ubah (pandangan, tempat kediaman dll); tetap: Perhatiannya lekat pada peti televisyen sejak tadi lagi. | Ejaan | 16.02.2015 |