Apakah penjodoh bilangan bagi "hutan"? Apakah terjemahan yang terbaik bagi "a forest of growing trees"? | Tidak semua perkataan mempunyai penjodoh bilangan. Secara hurufiah terjemahan bagi a forest of growing trees ialah hutan yang ditumbuhi pokok-pokok. Walau bagaimanapun sila berikan ayat sebelum atau selepas frasa tersebut untuk mendapat terjemahan yang tepat. | Lain-lain | 19.08.2010 |
hai ingin tanye istilah untuk "sparse" berkaitan dengan IT. huraian: sparse image is a type of disk image file used on macOS | Dalam data rujukan kami, tiada padanan khusus bagi perkataan sparse dalam bahasa Melayu. Dalam Kamus Inggeris-Melayu Dewan, sparse bermaksud adj scanty, meagre, not dense, jarang; (of population) tidak /padat, ramai/; (of information, coverage, etc) sedikit, tidak banyak: trees in the area are ~, pokok-pokok di kawasan itu tumbuh jarang;. Dalam istilah bidang teknologi maklumat, terdapat istilah sparse array yang padanannya ialah tatasusunan jarang. | Penyemakan dan penterjemahan | 06.07.2018 |