Mohon bantuan pihak DBP mencadangkan istilah yang sesuai untuk "Trending Searches". Konteks "Trending Searches" ini digunakan untuk mencari perkara yang sedang/semakin popular. Contohnya, untuk minggu ini, pengguna media menyukai Taylor Swift dan mencari lagu-lagunya. Saya mempunyai beberapa versi untuk istilah tersebut iaitu "Trend Carian", "Carian Semakin Popular", "Carian Popular". Mohon nasihat pihak DBP untuk memberikan istilah yang lebih sesuai. Terima kasih. | Tidak ada istilah khusus untuk Trending Searches dalam pangkalan data istilah DBP. Oleh itu, terjemahan yang dicadangkan untuk "Trending Search " ialah Carian yang popular pada masa ini. | Makna | 22.09.2016 |
Apakah padanan yang sesuai dalam bahasa Melayu bagi istilah 'trending'? Istilah ini sering diigunakan dalam media sosial dan berdasarkan carian dalam PRPM, tiada istilah BM yang sepadan dengan istilah ini. Berdasarkan dictionary.com, 'trending' membawa maksud berikut: adjective 1. emerging as a popular trend: trending fashion accessories. 2. widely mentioned or discussed on the Internet, especially on social-media websites: trending topics on Twitter. | Tidak ada istilah khusus untuk "trending" dalam pangkalan data istilah DBP. Oleh itu, terjemahan yang dicadangkan untuk "trending" ialah yang popular pada masa ini. | Istilah | 20.07.2016 |
Apakah terjemahan perkataan yang sesuai bagi: 1. Trending video 2. Like (butang dalam Facebook) | 1. Terjemahan untuk perkataan Trending dalam bahasa Melayu ialah Sohor Kini. Huraiannya: Suatu yang muncul sebagai popular, disebut secara meluas dan dibincangkan dalam ruang maya atau Internet. Contohnya laman media sosial. Jadi, terjemahan yang dicadangkan untuk Trending Video adalah Video Sohor Kini. 2. Terjemahan untuk perkataan Like dalam bahasa Melayu ialah Suka. | Istilah | 28.06.2017 |
Tuan, soalan saya ialah untuk tujuan pemasaran perkhidmatan untuk pengguna milenium: 1. Apakah terjemahan yang paling sesuai untuk "Song Writer" Penulis muzik / Pencipta muzik / Penggubah lagu / Komposer? 2. Adakah penggunaan perkataan "Trending" dibenarkan dalam Bahasa Melayu? Di Astro TV, perkataan "Trending" sering digunakan oleh pembaca berita hiburan. Jika tidak dibenarkan, apakah perkataan yang patut digunakan? Popular / Sohor Kini? 3. Apakah perkataan Melayu yang betul untuk "Scroll"? Skrol atau Tatal? 4. Adakah dibenarkan untuk menggunakan perkataan "Hashtag" (#) yang digunakan secara meluas dalam aplikasi Instagram? Walaupun saya tahu bahawa terdapat perkataan "Tanda pagar" dalam kamus Dewan. Pada pendapat saya, Skrol, Trending dan Hashtag wajar digunakan kerana anak-anak muda lebih cenderung untuk menggunakan perkataan yang seakan Bahasa Inggeris. Diharap tuan dapat memberikan jawapan yang paling tepat (untuk tujuan pemasaran) jika pilihan yang saya berikan di atas adalah tidak tepat. Terima kasih. | 1. Padanan Bahasa Melayu untuk “song writer” ialah pencipta lagu, pengubah lagu, komposer lagu. Pengguna boleh menggunakan mana-mana padanan bahasa Melayu. 2. Trending diberikan padanan Sohor Kini dalam bahasa Melayu. Popular dan Sohor Kini membawa maksud yang sama. Pengguna boleh menggunakan mana-mana perkataan bersesuaian dengan konteks ayat. 3. Pengguna boleh menggunakan skrol atau tatal sebagai padanan bahasa Melayu untuk “scroll”, iaitu salah satu ikon yang terletak di tepi atau di bawah paparan komputer, bertujuan menggerakkan muka surat dengan menggunakan tetikus. 4. Apabila sesuatu perkataan sudah ada dalam bahasa Melayu, perkataan tersebut hendaklah digunakan. Sekiranya bahasa Inggeris digunakan, ini bermakna pengguna telah menggunakan bahasa rojak (percampuran bahasa asing dengan bahasa Melayu) dan tidak menggunakan bahasa yang betul dalam pertuturan dan penulisan. Untuk membiasakan pengguna dengan perkataan baharu, kami mencadangkan istilah bahasa Melayu digunakan dengan istilah bahasa Inggeris dalam kurungan, contohnya ditulis seperti yang berikut: Tanda pagar (hashtag), sohor kini (trending). Apabila perkataan dalam bahasa Melayu kerap digunakan, lama-kelamaan masyarakat akan terbiasa dan merasa tidak jangka menggunakan perkataan dalam bahasa Melayu. Untuk membiasakan pengguna dengan perkataan baharu, kami mencadangkan istilah bahasa Melayu digunakan dengan istilah bahasa Inggeris dalam kurungan, contohnya ditulis seperti yang berikut: Tanda pagar (), sohor kini (). Apabila perkataan dalam bahasa Melayu kerap digunakan, lama-kelamaan masyarakat akan terbiasa dan merasa tidak jangka menggunakan perkataan dalam bahasa Melayu. | Istilah | 28.03.2019 |