Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[vé.te.ri.nar] | ۏيترينر

Definisi : (véterinar) bkn dgn rawatan penyakit atau kecederaan pd haiwan: daging lembu Australia disediakan di bawah pengawasan kesihatan dan ~ yg bertaraf tinggi; pakar ~. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[vé.te.ri.nar] | ۏيترينر

Definisi : /véterinar/ ist mengenai kesihatan dan penyakit haiwan serta cara-cara merawat penyakit dan kecederaannya. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata veterinar


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Apakah kata paling sesuai dan tepat untuk perkataan zoonotik dalam penggunaan sebagai Kata Nama? Seksyen Zoonotik & Kesihatan Awam Veterinar atau Seksyen Zoonosis & Kesihatan Awam Veterinar. Saya memohon penjelasan pihak tuan mengenai kata zoonosis dan zoonotik; kata nama atau kata adjektif atau selainnya. Sekian, terima kasih. Dr. Muhammad Nazri bin Khairuddin Jabatan Perkhidmatan Veterinar

Pembentukan kata atau istilah yang betul ialah Zoonosis yang bermaksud penyakit haiwan yang boleh menular kepada manusia seperti penyakit anjing gila.

Istilah05.02.2010
Apakah perkataan dalam Bahasa Melayu yang sesuai bagi istilah "adulteration", "adulterated product" dan "adulterant?" -Bidang Farmasi / Perubatan. Kami biasa gunakan istilah "campur palsu" atau "cemar palsu" sebelum ini untuk produk atau ubat yang dicampur dengan bahan kimia atau racun yang tidak diisytihar atau tidak dibenarkan.Jika merujuk bidang Perubatan dan Veterinar, padanannya ialah pencemaran, bahan cemar atau produk cemar.Istilah04.06.2010
Soalan sebelum ini adalah dirujuk. Pilihan lain yang menjadi persoalan kami bagi ayat - Its produce and products ialah 'hasilan dan produk haiwan'. Justeru mohon diperjelaskan dan diperbetulkan; 1. hasil dan hasilan, atau 2. hasilan dan produk?Daripada rujukan kamus dan istilah,  'produce and products'  mempunyai beberapa padanan berdasarkan bidang. Makna ' produce' ialah hasil, manakala ' product' ialah hasil dan keluaran. Sekiranya merujuk bidang Veterinar, lazimnya digunakan hasil haiwan dan hasil tenusu.  Dalam cadangan yang diberikan, iaitu 'hasil dan hasilan' adalah kurang tepat kerana 'hasilan' bermaksud hasil ciptaan atau dapatan kerana menghasilkan sesuatu. Maksud 'produk' pula ialah sesuatu (barang, perkhidmatan dsb) yg dikeluarkan oleh kilang, atau ditawarkan oleh institusi dsb.  Pihak kami mencadangkan padanannya ialah 'hasil dan keluaran'. Hasil seperti susu dan daging, manakala produk mungkin dalam bentuk keju dan nuget.Penyemakan dan penterjemahan25.03.2010
1)Advanced Reproductive Biotechnology Lab artificial insemination & embrio collection area, semen collection area, sperm lab,cold room, blood processing area,visitor room,multimedia room,garage. 2)Advanced Reproductive Biotechnology Office manager room, conference room, officer area, surau, pantry, waiting area. 3)Veterinary Lab/ISO Office veterinary room, ISO Office, Pantry. 4)Central Performance testing (CPT) 5)Store 6)Cattle Shed1)Makmal Bioteknologi Pembiakan ruang permanian beradas dan pungutan embrio,bilik bilik pungutan semen makmal sperma, bilik sejuk, ruang pemprosesan darah, bilik pelawat, bilik multimedia, garaj. 2)Pejabat Bioteknologi Pembiakan Lanjutan bilik pengurus, bilik persidangan,ruang pejabat, surau, pantri, ruang menunggu. 3)Makmal Veterinar/Pejabat ISO bilik vaterinar, Pejabat ISO, Pantri. 4)Ujian Prestasi Berpusat (UPB) 5)Stor 6)Kandang Lembu.Istilah25.11.2011

Kembali ke atas