Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : ~ up (for), delay going to bed, berjaga utk /menunggu, menanti/: don’t bother to ~ up for me.I’m coming home late, Jangan berjaga utk menunggu saya. Saya akan pulang lewat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ on, menunggu-nunggu, menanti-nanti: we ~ed on but she didn’t turn up, kami menunggu-nunggu tetapi dia tdk datang; ~ on so., melayan sso: the man who ~ed on us at dinner, lelaki yg melayan kami di majlis makan malam itu; ~ on so. hand and foot, melayan sso macam tuan: do you expect me to ~ on your hand and foot? adakah kamu mahu saya melayan kamu macam tuan? (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ in, /menunggu, menanti/ di rumah: I ~ed in all day for his phone call, saya menunggu panggilan telefonnya sepanjang hari di rumah; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ for, menunggu, menanti: I’ll ~ for you at the station, saya akan menunggu kamu di stesen; he ~ed years for a chance of revenge, bertahun-tahun lamanya dia menunggu peluang utk membalas dendam; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ behind, menunggu sehingga tdk ada orang: I ~ed behind to have a word with the teacher, saya menunggu sehingga tdk ada orang, utk bercakap dgn guru itu; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ /about, around/, menunggu, menanti: why hasn’t he turned up? I’ve been ~ing about for hours, mengapa dia tdk datang? Berjam-jam lamanya saya menunggu; keep so. ~ing /about, around/, membiarkan sso/ tertunggu-tunggu, ternanti-nanti/; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : /can’t, can hardly/ ~, tdk sempat-sempat: I can hardly ~ to break the news, saya tdk sempat-sempat hendak menyampaikan berita itu; just ~, jagalah, nantilah: just ~ till I get to you, you’ll regret what you’ve just said, jagalah, kalau saya dapat kamu nanti, kamu akan menyesal ttg apa yg kamu sudah kamu cakapkan; what are you ~ing for?, tunggu apa lagi?; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ in the wing, bersedia utk bertindak; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ at table, melayan sso di meja makan: she taught the girl how to ~ at table, dia mengajar budak perempuan itu bagaimana hendak melayan seseorang di meja makan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ and see, tunggu dan lihat: he may win the election, we’ll just have to ~ and see, dia mungkin menang dlm pilihan raya itu, kita tunggu dan lihat saja; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : b. interrupt os when one is speaking, alamak: ~ a second. Where did I leave my purse?, alamak. Di mana saya tinggalkan beg duit saya?; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ a /minute, second, moment/, a. interrupt so. when he is speaking, /tunggu, nanti/ /dulu, sekejap/: ~ a minute, are you thinking of coming along with me?, nanti dulu, adakah kamu bercadang hendak pergi bersama saya?; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. delay (a meal) tunggu: don’t ~ dinner for me, jangan tunggu saya utk makan malam; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vt 1. await, menunggu, menanti: his parents are eagerly ~ing his return, ibu bapanya tdk sabar-sabar menunggu kepulangannya; you’ll have to ~ your turn, kamu terpaksa menunggu giliran; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. be postponed, ditangguhkan: the work can ~ until I get home, kerja itu dapat ditangguhkan sehingga saya sampai di rumah; this announcement can’t ~ until tomorrow, pengumuman ini tdk boleh ditangguhkan sehingga esok; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. (usu in “-ing” form) be ready, sudah /terhidang, tersaji/: when he got home, dinner was ~ing for him, apabila dia sampai di rumah, makan malam sudah terhidang; the coffee’s gone cold ~ing for the guests to turn up, air kopi menjadi sejuk sementara menunggu tetamu yg tdk kunjung datang; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vi 1. defer action until so. or st comes or happens, menunggu, menanti; (imper) tunggu: don’t ~ if I’m late, jangan tunggu kalau saya lambat; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : /lay, lie/ in ~ for, menghendap utk menyerang: the terrorists lay in ~ for the governor’s car, pengganas-pengganas menghendap utk menyerang kereta gabenor itu; the tiger was lying in ~ for its prey, harimau itu sedang menghendap utk menyerang mangsanya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n act or period of waiting, penantian, menunggu, menanti: passengers were complaining about the long ~, penumpang-penumpang bersungut krn menunggu lama; have a ~, menunggu, menanti: we had a 20-minute ~ before a taxi came along, kami menunggu 20 minit sebelum teksi datang; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata wait

Peribahasa

112

First catch your hare

Jangan bertindak atau bersikap seolah-olah ada sesuatu yang dikehendaki itu sudah dimiliki walhal ia belum lagi menjadi kenyataan.

Burung yang terbang dipipiskan lada

Just because the big company has promises you the job, it does not mean that you can resign now and start spending money to celebrate the good news. First catch your hare . Wait until they give you an appointment letter.

Hanya kerana syarikat besar itu telah menjanjikan awak pekerjaan, tidak bermakna awak boleh berhenti kerja sekarang, dan berbelanja besar untuk meraikan berita baik itu! Usahlah burung yang terbang dipipiskan lada. Tunggu sehingga mereka memberi awak surat pelantikan.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(12)

Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Please wait to be seatedsila tunggu untuk diberi tempat dudukLain-lain26.03.2007
We’re thrilled to have you on board and can’t wait to get to know you. diterjemahkan kepada: Kami teruja dengan kehadiran tuan dan tidak sabar untuk mengenali tuan Mohon semakanCadangan, kami amat seronok dengan kehadiran tuan dan tidak sabar untuk mengenali tuan.Penyemakan dan penterjemahan17.01.2020
Mohon semak istilah atau frasa dalam Bahasa Inggeris ke Bahasa Malaysia yang telah di terjemahkan. Soalan: 1. Pembuka Pintu Kecemasan (Emergency Door Release) 2. Buka Penutup (Open the Cover) 3. Putar Pemegang ke "1" dan tunggu ART berhenti (Turn handle to "1" and wait for ART to stop) 4. Putar Pemegang ke "2" dan tolak pintu untuk membuka (Turn handle to "2" and push door to open) 5. Jika tidak dapat putar pemegang ke "2". tunggu sebentar dan cuba sekali lagi (If handle does not turn to "2", wait and then try again) 6. Denda akan dikenakan diatas sebarang penyalahgunaan (Any misuse will be subject to a fine)

Cadangan terjemahan yang bersesuaian adalah seperti yang berikut:

1. Pembuka Pintu Kecemasan
    (Emergency Door Release)

2. Buka Penutup
    (Open the Cover)

3. Denda akan dikenakan terhadap sebarang penyalahgunaan.
    (Any misuse will be subject to a fine)

4. Putar pemegang ke arah angka "1" dan tunggu ART berhenti.
    (Turn handle to "1" and wait for ART to stop)

5. Putar pemegang ke arah angka "2" dan tolak pintu untuk membuka.
    (Turn handle to "2" and push door to open)

6. Jika tidak dapat memutar pemegang ke arah angka "2", tunggu sebentar dan cuba sekali lagi.
    (If handle does not turn to "2", wait and then try again)

Walau bagaimanapun, cadangan terjemahan di atas hendaklah bersesuaian dengan konteks penggunaan dalam bidang yang dimaksudkan.

Lain-lain19.08.2024
Saya ingin bertanya mengenai terjemahan BM yang sesuai untuk frasa "rapid point-of-care test" (disiplin perubatan). Contoh ayat: rapid point-of-care test that can diagnose covid-19 infection while you wait during healthcare visit. Terima kasihUntuk frasa "rapid point-of-care test" pihak kami mencadangkan dalam bahasa Melayu sebagai "ujian titik penjagaan pantas".Makna08.09.2020
apakan makna "fleksi" dan "infleksi" bidang tabahasa?

Fleksi atau infleksi ialah imbuhan yang ditambahkan pada kata dasar untuk menentukan atau melahirkan sesuatu makna nahu seperti yang berlaku dalam bahasa Inggeris, book menjadi books dan wait menjadi waited. Lihat buku Tatabahasa Dewan, halaman 46.

Tatabahasa04.07.2011
Mohon semak istilah atau frasa dalam Bahasa Inggeris ke Bahasa Malaysia yang telah diterjemahkan. Soalan 1: Pembuka Pintu Kecemasan (Emergency Door Release) Soalan 2: Pintu Dibolehkan Membuka (Door Unlocked) Soalan 3: Buka Penutup (Open the Cover) Soalan 4: Putar pemegang ke arah "Pintu Dibolehkan Membuka" (Turn handle to "Door Unlocked" position) Soalan 5: Tunggu ART berhenti sepenuhnya (Wait for ART to come to a complete stop) Soalan 6: Tolak pintu untuk membuka (Push door to open) Soalan 7: Berhati-hati dengan kenderaan lalu lintas semasa menurun (Be aware of oncoming traffic when alighting) Soalan 8: Denda akan dikenakan sekiranya berlaku penyalahgunaan (Any misuse will be subject to a fine)

Berikut merupakan senarai frasa yang telah diberikan penambahbaikan:

  1. Pembuka Pintu Kecemasan (Emergency Door Release)
  2. Pintu Dibuka (Door Unlocked)
  3. Buka Penutup (Open the Cover)
  4. Putar Pemegang untuk Membuka Pintu (Turn handle to "Door Unlocked" position)
  5. Tunggu ART Berhenti Sepenuhnya (Wait for ART to come to a complete stop)
  6. Tolak Pintu untuk Membuka (Push door to open)
  7. Berhati-Hati dengan Kenderaan Lalu Lintas Semasa Turun (Be aware of oncoming traffic when alighting)
  8. Denda akan Dikenakan Sekiranya Berlaku Penyalahgunaan (Any misuse will be subject to a fine)

Walau bagaimanapun, penggunaan frasa bahasa Melayu tersebut haruslah bersesuaian dengan konteks dan bidang yang dilambanginaya.

Penyemakan dan penterjemahan27.09.2024
Assalamualaikum tuan/puan, Izinkan saya bertanya, menurut cakupan skrin seperti dlampirkan dibawah. Adakah outcome telah masuk dan diiktiraf sebagai isitilah dalam Bahasa Melayu? Setelah membuat carian di laman web DBP. Carian saya hanya berjaya mendapatkan definisi daripada kamus inggeris-melayu. Jika tiada di dalam istilah BM. Maka apa perkataan yang sesuai digunakan sebagai ganti outcome? Bantuan tuan/puan amat saya hargai.Waalaikumsalam, menurut Kamus  Melayu- Inggeris DBP, perkataan outcome bermaksud hasil: Contoh ayat; whether he gets the job depends on the ~ of the exams, sama ada dia mendapat kerja itu atau tdk, bergantung pd keputusan peperiksaan tersebut; we must wait on the ~ of the talks, kita mesti menunggu hasil perundingan itu. Perkataan  outcome belum diiktiraf sebagai istilah dalam bahasa Melayu dan perkataan ini diberikan padanan maksud mengikut bidang seperti contoh yang berikut: outcome indicator- penunjuk hasil-bidang sains politik; outcome standard- piawai dapatan- bidang pendidikan; outcome evaluation-penilaian hasil- bidang pendidikan. Selain itu, perkataan outcome  juga boleh bermaksud akibat. sila rujuk www.prpm.dbp.gov.my dan taipkan perkataan yang diperlukan dalam ruangan Carian Spesifik, tuan akan lihat data daripada kamus dan istilah.Istilah04.04.2018
Boleh terangkan dengan jelas perbezaan istilah output dan outcome dan jika boleh kaitkan dengan contoh dalam bidang pendidikan ? Terima kasih...

Encik Abdul Razak,

Makna output ialah  hasil pengeluaran, keluaran: pd masa ini pengeluaran semikonduktor terdiri drpd 80% jumlah ~ industri; 2. (Komp) hasil pemprosesan data oleh komputer; 3. (Fiz) isyarat yg diperoleh drpd litar elektronik; ~ data data yg boleh dikeluarkan oleh sesuatu peranti komputer; ~ grafik hasil janaan komputer dlm bentuk cetakan atau plot grafik; manakala makna outcome ialah hasil: whether he gets the job depends on the ~ of the exams, sama ada dia mendapat kerja itu atau tdk, bergantung pd keputusan peperiksaan tersebut; we must wait on the ~ of the talks, kita mesti menunggu hasil perundingan itu.

Perkataan outcome boleh juga bermaksud akibat.  Oleh yang demikian, dalam konteks pendidikan  sekadar contoh, boleh membawa maksud  keluaran atau produk  yang bagaimana yang ingin dihasilkan oleh sistem pendidikan kita dan akibatnya apabila sesuatu sistem atau peraturan dilaksanakan.    

Makna23.03.2010

Kembali ke atas