Minta menjelaskan kesalahan bagi ayat: Majlis pertabalan pengawas sekolah akan disempurnakan oleh Ketua Polis Daearh Yam. Terima kasih. | Ayat yang betul ialah Majlis pelantikan pengawas sekolah akan disempurnakan oleh Ketua Polis Daerah Yam. | Tatabahasa | 08.12.2023 |
Tuan, adakah ayat di sebelah ini betul? 1. Kakitangan lain memanggilnya 'Phi Yam'. Saya memikirkan bahawa ayat ini salah kerana saya pernah membaca buku Tuntunan Bahasa Awang Sariyan dan memahami bahawa "memanggil" bermaksud mengucapkan atau menjeritkan nama seseorang supaya seseorang itu datang kepada pemanggil. "Memanggil" tidak bermaksud menggelar, seperti "dia dipanggil sebagai Si Bodoh" atau "benda itu dipanggil sanggul". Ayat-ayat sedemikian, menurut Prof. Awang Sariyan, harus dibetulkan kepada: "dia disebut/digelar sebagai Si Bodoh" dan "benda itu disebut sanggul". Betulkan keterangan saya? Jadi, harus dibetulkankah ayat di atas kepada: 1. (a) Kakitangan lain menyebutnya / menggelarnya 'Phi Yam'. ? atau 1. (b) Kakitangan lain menyebutnya / menggelarnya SEBAGAI 'Phi Yam'. (Perhatian: Pembesaran huruf, seperti "SEBAGAI" hanya untuk penegasan, tiada maksud lain.) | Ayat yang gramatis, Dia pernah mengenal gadis itukah? Sila ambil contoh ayat daripada buku bahasa untuk berhujah atau memahamkan peraturan tatabahasa. Mengambil ayat daripada karya kreatif bukanlah langkah yang tepat kerana sebahagian karya kreatif tidak mematuhi seratus peratus peraturan tatabahasa.
| Tatabahasa | 20.03.2015 |
Salam sejatera! Perlukah tanda noktah digunakan selepas kependekan seperti YAB/YB/YAM? Adakah tanda noktah cuma digunakan jika kependekan ini disusuli dengan nama/pangkat seseorang? Contoh: YAB. Dato' Seri XXX / YAB. Menteri Besar. Bagaimana pula jika kependekan ini digunakan begitu saja? Contoh ayat di dalam dialog: "Sejak dia digelar YB., makin menjadi betul perangai dia!" Sekian terima kasih. | Penggunaan singkatan yang betul ialah: (1) YAB (2) YB (3) YAM (4) YBhg. | Ejaan | 16.06.2020 |
Apakah maksud terasul? Adakah ia bermaksud gabungan rujukan kehormat (DYMM, YAM dll) dan gelaran (Sultan, Tengku)? Apakah perbezaan kerabat damping dan kerabat diraja? Kenapa gelaran Permaisuri (dan gelaran isteri sultan-sultan) tidak diterjemahkan kepada Queen dalam bahasa Inggeris, sebaliknya gelaran ini dikekalkan dalam Melayu sahaja (cth. Tengku Permaisuri of Selangor), tetapi gelaran Raja Isteri di Brunei diterjemah kepada Queen? | Data istilah menunjukkan terasul ialah kitab panduan untuk menulis surat kiraman Melayu. Kitab ini menyediakan prinsip asas seni surat-menyurat Melayu, khususnya surat rasmi istana. Secara umumnya makna kerabat damping dan kerabat diraja ialah anggota keluarga diraja yang secara langsung mempunyai pertalian darah dengan raja/sultan. Perbezaan utamanya ialah kerabat damping merujuk kepada individu atau keluarga yang tidak berada dalam barisan utama pewarisan takhta. Untuk rujukan yang lebih rinci tuan disarankan mendapatkan sumber langsung yang sedang berkuat kuasa. Tentang terjemahan Queen bagi Permaisuri mana-mana raja boleh dikekalkan untuk penggunaan/laras umum. | Makna | 16.03.2025 |
As Salam Tuan.. Saya ingin membuka Kolam Pancing Udang di Ulu Yam Selangor. Saya ingin merujuk kepada pihak Tuan nama Trademark yang saya hendak gunakan ialah " KOLAM UDANG HERITAGE ". Adakah kegunaan nama Trademark itu dibenarkan. Sekian terima kasih Mohamad Zaini Abu Samah | Waalakumussalam tuan, Untuk makluman tuan, jika tuan hendak meletakkan trademark terhadap nama atau logo syarikat, tuan perlu berurusan dengan pihak Perbadanan Harta Intelek Malaysia (MYIPO). | Lain-lain | 27.02.2018 |
Apakah terjemahan dalam bahasa Inggeris yang sebetulnya bagi setiap satu rujukan hormat berikut; KDYMM/DYMM, KDYTM/DYTM, DYAM, YTM, YAM, dan YM? Queen consort dalam bahasa Melayu ialah Permaisuri atau Raja Permaisuri sebenarnya? Apakah gelaran yang setaraf dengan Lord/Lady dan Sir/Dame secara terperincinya? Bagaimanakah cara penulisan rujukan hormat dan gelaran diraja yang betul? 1. Duli Yang Teramat Mulia Raja Muda Selangor Tengku Amir Shah 2. Duli Yang Teramat Mulia Tengku Amir Shah, Raja Muda Selangor? Gelaran Princess Royal bolehkah diterjemahkan sebagai Puteri Diraja? (cth. Anne, Princess Royal) Apakah terjemahan bagi Royal Consort? Adakah Suri Diraja? Bagaimanakah cara/protokol yang betul bagi merujuk sultan/raja yang telah turun takhta? Bolehkah kita guna gelaran Raja/Sultan Emeritus, atau sekadar mantan/bekas Sultan? | Untuk makluman tuan/puan, DBP tidak menyediakan perkhidmatan terjemahan. Bagi mendapatkan perkhidmatan penterjemahan, tuan/puan boleh menghubungi Persatuan Penterjemah Malaysia melalui talian 03-92262506 atau e-mel: terjemah1@gmail.com dan Institut Terjemahan dan Buku Malaysia melalui talian 03-41451942 atau e-mel: info@itbm.com.my. | Penyemakan dan penterjemahan | 16.03.2025 |
Apakah makna peribahasa bagai ayam dengan tahi? | Untuk makluman peribahasa 'bagai ayam dengan tahi' tidak ada dalam pangkalan data kami. Peribahasa yang ada ialah 'ayam terlepas, tangan bau tahi' yang bermaksud kejahatan yang tidak mendatangkan hasil, melainkan malu semata-mata. | Makna | 17.05.2011 |
Sekiranya saya ingin menggunakan kata sendi nama diri ketiga untuk merujuk kepada putera dan puteri, adakah "baginda" lebih sesuai, ataupun "beliau"? | Kata sapaan untuk ganti nama diri ketiga yang merujuk putera dan puteri bergantung pada gelaran di sesebuah negeri. Ada negeri yang menggunakan YM. Tengku..............., YTM..............., YAM.................. Saudara juga boleh merujuk Bahagian Protokol dan Adat-istiadat, Jabatan Perdana Menteri untuk mendapatkan keterangan lanjut. | Tatabahasa | 28.04.2010 |
Salam sejahtera. Kami dari Media Education For All sedang menghasilkan modul literasi media untuk melatih guru-guru seluruh negara. Laman web kami: https://arus.cc/mediaedu4all Kami ingin meminta bantuan DBP untuk padanan senarai istilah literasi media seperti yang dilampirkan. Untuk memudahkan tuan/puan, anda hanya perlu mengisi di ruang kuning sahaja. Saya boleh dihubungi di phuiyee.yam@arusacademy.org.my atau 016-5532712 jika ada soalan. Sekian, terima kasih. | Kami telah meneliti dan memberikan cadangan padanan dalam bahasa Melayu bagi senarai istilah yang dilampirkan. (Rujuk Lampiran) | Lain-lain | 07.05.2021 |
Maaf, tuan/puan. Saya nampak lampiran saya tadi macam tidak ada dalam rekod. Saya lampirkan sekali lagi berserta versi dalam talian di sini: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vO6vO5ErrQ8XQbk1IRvMM-7FBuYSZXRONS_w7xmRisY/edit?usp=sharing ===== [Soalan saya tadi] Salam sejahtera. Kami dari Media Education For All sedang menghasilkan modul literasi media untuk melatih guru-guru seluruh negara. Laman web kami: https://arus.cc/mediaedu4all Kami ingin meminta bantuan DBP untuk padanan senarai istilah literasi media seperti yang dilampirkan. Untuk memudahkan tuan/puan, anda hanya perlu mengisi di ruang kuning sahaja. Saya boleh dihubungi di phuiyee.yam@arusacademy.org.my atau 016-5532712 jika ada soalan. Sekian, terima kasih. | Kami telah meneliti dan memberikan cadangan padanan dalam bahasa Melayu bagi senarai istilah yang dilampirkan. (Rujuk Lampiran)
| Lain-lain | 07.05.2021 |