pinggan asahan | [piN.gAn A.sA.hAn] | | pinggan kaca yang besar digunakan dalam majlis kenduri yang digunakan untuk menghidangkan nasi serta lauk pauk di dalamnya. Hidangan ini disajikan untuk empat orang pinggan tapak gajah | Setengah orang geli nak makan nasik ramai-ramai dalam pinggan asahan. | [s«.t«.NAh o.ÒAN g«.li nA mA.kAn nA.si ÒA.mAj.ÒA.mAj dA.lAm piN.gAn A.sA.hAn] | Ada orang berasa geli hendak makan nasi beramai-ramai dalam pinggan asahan. |
pinggan tapak gajah | [piN.gAn tA.pA gA.dZAh] | | pinggan kaca yang besar digunakan dalam majlis kenduri yang digunakan untuk menghidangkan nasi serta lauk pauk di dalamnya. Hidangan ini disajikan untuk empat orang pinggan asahan | Ada lagi menaksah yang pakai pinggan tapak gajah. | [A.dA lA.gi m«.nA.sAh jAN pA.kAj piN.gAn tA.pA gA.dZAh] | Ada lagi madrasah yang pakai pinggan tapak gajah. |
| | | 2. kata yang digunakan hanya di akhir ayat yang berfungsi sebagai penegas | Sat lagi depa sampai kot no. Bukan jaoh sangat rumah depa tu. | [sAt lA.gi dE.pA sAm.pAj kot no bu.kAn.øA dZAoh sA.NAt Òu.mAh dE.pA tu] | Sekejap lagi mereka sampai noh. Bukan jauh sangat rumah mereka itu. |
noh | [noh] | kata tugas | 1. kata yang digunakan pada akhir ayat tanya | Apa kata kita singgah kat rumah dia sat noh? | [A.pA kA.tA ki.tA siN.gAh kAt Òu.mAh di.jA sAt noh] | Apa kata kita singgah di rumahnya sebentar noh? |
cekek | [tS«.ke] | kata kerja | makan, biasanya digunakan dalam pertuturan yang menggambarkan keakraban pengguna | Tengah hari sat gi jom kita pi cekek, kat kedai mamak | [t«.NAh hA.Òi sAt gi dZom ki.tA pi tS«.ke kAt k«.dAj mA.mA/] | Tengah hari nanti mari kita pergi makan di kedai mamak. |
prewet sapu | [pÒE.wEt sA.pu] | | kereta persendirian yang digunakan sebagai teksi tetapi tidak mempunyai permit yang sah | Bahaya naek prewet sapu, tambang dia murah tapi kalu jadi apa- apa tak tanggong. | [bA.hA.jA nAe pÒE.wEt sA.pu tAm.bAN di.jA mu.ÒAh tA.pi kA.lu dZA.di A.pA.A.pA tA tAN.goN] | Bahaya naik prewet sapu, tambangnya murah tetapi kalau terjadi kemalangan tiada tanggungan. |
cek apa | [tSE/ A.pA] | | ganti nama diri pertama tunggal, digunakan apabila bertutur dengan orang yang lebih tua | Cek apa dok kalut la ni, laen kali la cek apa pi rumah tok. | [tSE/ A.pA do/ kA.lut lA ni lAen kA.li lA tSE/ A.pA pi Òu.mAh to/] | Saya sedang sibuk sekarang, lain kalilah saya pergi ke rumah nenek. |
tenggak | [t«N.gA/] | kata tugas | ketika, semasa atau bila yang hanya digunakan untuk situasi yang tidak disenangi | Tenggak nampak aku reja mintak duet. | [t«N.gA/ nAm.pA/ A.ku Ò«.dZA min.tA/ du.wet] | Apabila nampak saya mesti minta wang. |
pisau bangkong | [pi.sAw bAN.koN] | | sejenis pisau yang bersaiz besar, biasanya digunakan untuk menyiang ikan, membelah kelapa dan sebagainya | Kalu nak belah buah nyoq ambek pisau bangkong. | [kA.lu nA/ b«.lAh bu.wAh ø)Ö Am.bE/ pi.sAw bAN.koN] | Kalau nak belah buah kelapa ambil pisau bangkung. |
mbat-mbat | [m.bAt.m.bAt] | kata nama | bekas air wangi daripada tembaga dan biasanya digunakan untuk merenjis pengantin. Bekas ini berbatang panjang dan mempunyai lubang-lubang halus di bahagian atasnya, manakala di bahagian bawahnya agak bulat untuk mengisi air wangian | Besanya mbat-mbat ni orang boh ayaq mawaq. | [bE.sA.øA m.bAt.m.bAt ni .ÒAN boh A.jA)Ö mA.wA)Ö] | Biasanya bekas air wangi daripada tembaga diisi dengan air mawar. |