lembang I | [lEm.bAN] | kata kerja | menyelerakkan barang. | Mok lembang baju cari duet ilang. | [m/ lEm.bAN bA.dZu tSA.Äi du.wet i.lAN] | Emak menyelerakkan baju kerana mencari wang yang hilang. |
parang bangkung | [pA.ÄAN bAN.kuN] | | sejenis parang bersaiz sederhana. | Parang bangkung jangan buat maeng kang luka. | [pA.ÄAN bAN.kuN dZA.NAn bu. wAt mA.eN / kAN lu.kA] | Parang bangkung jangan buat main, nanti luka. |
mabang | [mA.bAN] | kata nama | hasta. | Kaen ni kene potong tujoh mabang. | [kA.en ni k«.n« po.toN tu.dZoh mA.bAN] | Kain ini perlu dipotong tujuh hasta. |
serambang | [s«.ÄAm.bAN] | kata nama | lingkaran yang dibuat pada hidung lembu. | Serambang kerebo tu dah reput, kene ganti baru. | [s«.ÄAm.bAN k«.Ä«.bo tu dAh Ä«.put k«.n« gAn.ti bA.Äu] | Tali hidung kerbau itu sudah reput, perlu diganti baru. |
lembang II | [lEm.bAN] | | berkenaan sesuatu keadaan yang tidak tersusun. | Ce suson buku tu, lembang ngat. | [tS« su.son bu.ku tu lEm.bAN NAt] | Tolong susun buku itu kerana ia sangat tidak tersusun. |
bancoh | [bAn.tSoh] | kata adjektif | berkenaan lantai, padang dan lain-lain yang berair . | Mok suroh lap lante bancoh tu. | [m/ su.Äoh lAp lAn.te bAn.tSoh tu] | Emak menyuruh lapkan lantai yang berair itu. |
tebante | [t«.bAn.te] | kata adjektif | berkenaan keadaan orang atau haiwan yang terbaring kerana kekenyangan. | Ulo sawe tebante lepaeh makan ayam | [u.l sA.w« t«.bAn.te l«.pA.eh mA.kAn A.jAm] | Ular sawa terbaring kekenyangan selepas makan ayam. |
sambang | [sAm.bAN] | kata nama | benih yang rosak. | Biji kacang tu agaknye sambang, pase tu tak idop. | [bi.dZi kA.tSAN tu A.gA/.ø« sAm.bAN pA.sE tu tA/ i.dop] | Biji kacang itu agaknya sambang, sebab itu tidak tumbuh. |
jamban | [dZAm.bAn] | kata nama | binaan daripada kayu balak dan papan yang berfungsi sebagai tempat mandi, membasuh pakaian dan tandas. | Titi jamban tu dah reput. | [ti.ti dZAm.bAn tu dAh Ä«.put] | Titi jamban itu sudah reput. |
bangsat | [bAN.sAt] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang tidak mampu melakukan sesuatu. | Mamat ni betol-betol bangsat, bawok ae sebeledi pon tak daye. | [mA.mAt ni b«.t.b«.t bAN.sAt bA.wo/ A« s«.b«.l«.di pon tA/ dA.j«] | Mamat ini betul-betul bangsat, bawa air sebaldi pun tidak terdaya |