merahang | [m«.ÄA.hAN] | kata kerja | menangis dengan suara yang kuat. | Budok tu merahang nok menan. | [bu.d/ tu m«.ÄA.hAN n/ mE.nAn] | Budak itu menangis dengan kuat kerana hendakkan barang mainan. |
bejahang | [b«.dZA.hAN] | kata adjektif | tersangat pedas. | Samba tempoyak tu bejahang. | [sAm.bA t«m.p.jA/ tu b«.dZA.hAN] | Sambal tempoyak itu tersangat pedas. |
rahang | [ÄA.hAN] | kata adjektif | berkenaan rasa tidak enak dalam mulut selepas makan makanan yang berbau seperti kerdas, jering atau petai; kehe. | Makan sireh nok ilang rasa rahang mulot. | [mA.kAn si.Äeh no/ i.lAN ÄA.sA ÄA.hAN mu.lot] | Makan sirih untung menghilangkan rasa rahang dalam mulut. |
tehan | [tE.hAn] | kata nama | sejenis siput lalar tetapi cengkeramnya bercorak jalur. | | | |
tegong | [t«.goN] | kata adjektif | berkenaan suasana yang bising. | Pelahan siket radio tu tegong ngat. | [p«.lA.hAn si.ket ÄA.dio tu t«.goN NAt] | Perlahankan sedikit radio itu, bising sangat. |
jereme | [dZ«.Ä«.m«] | kata nama | alat menangkap ikan seperti lukah tetapi diperbuat daripada jaring halus (mata punai). | Aki tahan jereme kat sungai. | [A.ki tA.hAn dZ«.Ä«.m« kAt su.NAj] | Aki menahan jerema di sungai. |
pelipek | [p«.li.pe/] | kata nama | sejenis alat yang diperbuat daripada buluh dan berlidah, gunanya untuk memanggil binatang buruan seperti ayam hutan. | Ayoh hande tiyuk pelipek. | [A.joh hAn.de ti.ju/ p«.li.pe/] | Ayah handal meniup pelipek. |
busuk bebangau | [bu.su/ b«.bA.NAw] | | berkenaan sesuatu yang sangat busuk. | Sampah tok busuk bebangau, tak tahan man baunye. | [sAm.pAh to/ bu.su/ b«.bA.NAw tA/ tA.hAn mAn bAw.ø«] | Sampah sarap itu sangat busuk, tak tahan saya baunya. |
begudoh | [b«.gu.doh] | kata adjektif | 1. berkenaan buah-buahan yang terlalu lebat di atas pokok. | Mutan tu begudoh, melendut dahan. | [mu.tAn tu b«.gu.doh m«.l«n.dut dA.hAn] | Rambutan itu sangat lebat, melentur dahannya. |
aran | [A.ÄAn] | kata nama | alat menangkap ikan daripada galah panjang, tali tangsi dan mata kail. Alat ini dicacakkan di tengah sungai. | Bila sungei toho, ayah gi tahan aran. | [bi.lA su.Nei t.h A.jAh gi tA.hAn A.ÄAn] | Bila air sungai surut ayah pergi tahan aran. |