mentek | [m«n.tE)/] | kata adjektif | berkenaan perut, tembolok atau bisul yang tegang dan membesar. | Biso tu mentek ngat, tok lame lagi pecah lah. | [bi.so tu m«n.te/ NAt t/ lA.m« lA.gi p«.tSAh lAh] | Bisul itu sangat tegang, tidak lama lagi pecahlah. |
rehe | [ÄE.hE] | kata adjektif | berkenaan sesuatu yang rosak kerana terbiar lama. | Rumah koi kat kampong rehe pase lame tok dudok. | [Äu.mAh koj kAt kAm.poN ÄE.hE pA.sE lA.m« t/ du.do/] | Rumah saya di kampung rosak sebab lama tidak duduk. |
barang kosi | [bA.ÄAN k.si] | | barang yang sudah terlalu lama dan tidak berguna lagi. | Wek maroh aki simpan barang kosi. | [we/ mA.Äh A.ki sim.pAn bA.ÄAN k.si] | Nenek memarahi datuk kerana suka menyimpan barang lama. |
jobe | [dZ:bE] | kata adjektif | berkenaan janggut atau rambut yang panjang dan tidak terurus. | Doh jobe rambot lamo tok gunteng. | [doh dZ:bE ÄAm.bot lA.m to/ gun.teN] | Sudah jobe rambut kerana lama tidak diguting. |
senyo | [s«.ø] | kata adjektif | sengal atau lenguh seperti sakit sendi dan tulang. | Pak Mat tok boleh bediri lama, betis cepat senyo. | [pA mAt t bo.leh b«.di.Äi lA.m« b«.tis tS«.pAt s«.ø] | Pak Mat tidak boleh berdiri lama kerana betis cepat terasa lenguh. |
calong | [tSA.loN] | kata nama | sejenis parang yang bahagian hujungnya bengkok (senjata lama orang Melayu). | Parang calong tu ayah tak nak jual pase dah jadi antik. | [pA.ÄAN tSA.loN tu A.jAh tA/ nA/ dZu.wAl pA.sE dAh dZA.di An.ti/] | Parang calung itu ayah tidak berhajat untuk menjualnya sebab sudah menjadi barang antik. |