lulu | [lu.lu] | kata nama | gusi. | Tok ki tok boleh makan pase lulu bengkok. | [to/ ki t/ b.leh mA.kAn pA.sE lu.lu b«N.k/] | Datuk tidak boleh makan sebab gusi bengkak. |
tape | [tA.p«] | kata kerja | memeram sesuatu supaya lembut, manis. | Tok manih tapai ni, tok cukop tape agaknye. | [t mA.nih tA.pAj ni t tSu.kop tA.p« A.gA.ø«] | Tidak manis tapai ini, tidak cukup peram agaknya. |
seluran | [s«.lu.ÄAn] | kata adjektif | berkenaan seseorang yang sentiasa makan. | Mane tok gemoknye, seluran tok kire mase. | [mA.n« t/ g«.m/.ø« s«.lu.ÄAn t/ ki.Ä« mA.s«] | Macam mana tidak gemuk, sentiasa makan tanpa mengira masa. |
lehet | [lE.hEt] | kata adjektif | berkenaan rasa ubi-ubian atau sayur (rebung, labu, kundur) yang telah dimasak kerana keadaannya lembut dan gebu. | Labu tu tok tua lagi, tok lehet buat sayo. | [lA.bu tu t/ tu.wA lA.gi t/ lE.hEt bu.wAt sA.jo] | Labu itu belum cukup tua, tidak sedap dibuat sayur. |
tok luak | [t/ lu.wA/] | | tak takut. | Koi tok luak tido sorang, awok cakap apo pon. | [koj t/ lu.wA/ ti.d s.ÄAN A.w/ tSA.kAp A.p pon] | Saya tidak takut tidur seorang walau apa pun awak cakap. |
tok entai | [t/ «n.tAj] | | sebentar tadi. | Man raso baru tok entai Limah lalu. | [mAn ÄA.s bA.Äu t/ «n.tAj li.mAh lA.lu] | Saya rasa baru sebentar tadi Limah lalu. |
tok cakne | [t tSA.n«] | | tidak ambil kisah. | Die tu tok cakne ngat ko mok. | [di.j« tu t tSA.n« NAt k m] | Dia itu tidak ambil kisah sangat tentang emaknya. |
tok pocit | [t/ p.tSit] | | tak perlu. | Ari ni ujan lebat, tok pocit gi sekoloh. | [A.Äi ni u.dZAn l«.bAt t/ p.tSit gi s«.k.lh] | Hari ini hujan lebat, tidak perlu pergi sekolah. |
tok mboh | [t mboh] | | tidak mahu, tidak hendak atau enggan. | Koi tok mboh ikot awok. | [kj t mboh i.kot A.w] | Saya tidak mahu mengikut awak. |
tok tesurah | [t/ t«.su.ÄAh] | | berkenaan gambaran sifat seseorang yang biasanya negatif. | Koi tok tesurah doh Mamat tu, jahat. | [koj t/ t«.su.ÄAh doh mA.mAt tu dZA.hAt] | Saya tidak dapat menggambarkan perangai Mamat itu, terlalu jahat. |