Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ver.si] | ۏرسي

Definisi : 1. buku dll yg diterjemahkan ke dlm bahasa lain, terjemahan: buku Sebelum Dan Selepas 13 Mei ~ bahasa Inggeris; 2. corak atau bentuk tertentu (sesuatu karya, cerita, dll): hikayat Inderaputera juga terdapat dlm satu ~ lain yg lebih pendek. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ver.si] | ۏرسي

Definisi : 1 buku dll yg diterjemahkan ke dlm bahasa lain; terjemahan: Kitab ini terdapat juga dlm ~ Melayu. 2 corak cerita; bentuk cerita: Cerita itu terdapat dlm dua ~ yg berlainan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata versi


Ensiklopedia

TajukSinopsisBidangKlasifikasi
OEDIPUS

Oedipus ialah raja Thebes dalam mitologi Yunani.

Dia telah membunuh bapanya tanpa disedarinya dan

mengahwini ibunya. Ramai penulis purba menulis

cerita Oedipus dalam versi yang berbeza-beza. Versi

yang berikut sebahagian besarnya berasaskan

Oedipus Rex , karya tragedi penulis drama Yunani

Sophocles.

UMUM 
PLAUTUS

Plautus (254?–184 S.M.) ialah penulis komedi Rom

yang penting. Dramanya merupakan versi Komedi

Baru Yunani yang menekankan pemuda yang

mencintai hamba perempuannya, kekeliruan

identiti, orang gaji yang licik, dan tuan yang

terpedaya. Plautus menggabungkan unsur komedi

Itali dengan jenakanya yang riang gembira. Teknik

pembinaan plot yang bijak dan perwatakan, tidak

membimbangkannya kerana dia hanya

menghasilkan komedi yang penuh gelak ketawa.

Dia pakar dalam dialog, menulis tentang

kehidupan yang penuh kata-kata, ungkapan cinta,

dan penganiayaan.

UMUM 
TERENCE

Terence (195?–159? S.M.) ialah penulis drama

komedi Rom. Karya dramanya, pada dasarnya,

merupakan versi Latin daripada jalan cerita Yunani.

Karya-karyanya lebih halus berbanding dengan

karya-karya Plautus, dan ditandai gaya penulisan

yang tulen, binaan cerita yang teliti, dan gambaran

sifat yang baik. Kesemua enam karya drama

komedinya masih boleh dibaca dan dipentaskan.

UMUM 
MORGAN, GARRET AUGUSTUS

Morgan, Garret Augustus (1877–1963) ialah

pencipta Amerika. Dia mencipta beberapa jenis

alat termasuk versi topeng gas dan lampu isyarat

jalan raya.

UMUM 
ENDYMION

Endymion, dalam mitos Yunani ialah seorang

pemuda kacak yang dicintai oleh Selene, dewi

bulan. Satu versi mitos ini tentang Endymion

menceritakan bahawa dia ialah Raja Elis di Greece.

UMUM 
AMADÍS OF GAUL

Amadís of Gaul ialah kisah cinta Sepanyol yang

terkenal pada zaman kesateriaan. Ia diciptakan

sekitar tahun 1300-an di Sepanyol, tetapi versi

cetakan pertamanya yang masih ada, iaitu The

Four Books of the Virtuous Knight Amadís of

Gaul, diterbitkan pada tahun 1508. Sebahagian

daripada karya ini dianggap telah ditulis oleh

Garci Ordóñez (atau Rodríguez) de Montalvo.

UMUM 
EVANS, DAME EDITH

Evans, Dame Edith (1888–1976) ialah seniwati

pujaan yang paling disanjung pada zamannya.

Antara persembahannya yang paling terkenal

ialah watak Lady Blacknell dalam versi filem

The Importance of Being Earnest (1952), karya

Oscar Wilde.

UMUM 
LUTUNG KASARUNG

LUTUNG KASARUNG, cerita rakyat Sunda. Dalam khazanah sastera Sunda, Lutung Kasarung dianggap sebagai salah satu cerita pantun yang keramat di samping Ciung Wanara, Nyi Sumur Bandung, dan Mundinglaya di Kusumah. Sebagai sebuah cerita yang terkenal, di beberapa daerah tertentu dikenal dengan versi yang agak berbeza. Versi Bogor, misalnya, dikenal dengan nama Lutung Leutik.

SASTERAKarya
SYAIR KEN TAMBUHAN

SYAIR KEN TAMBUHAN, syair panji. Syair ini pernah diterjemahkan ke dalam bahasa Belanda pada tahun 1838. Syair ini diterbitkan oleh J.J. De Hollander (1956), H.C. Klinkert (1966) dan A. Teeuw (1968). Menurut R.O. Winstedt, Syair Ken Tambuhan dikarang pada zaman kegemilangan Kesultanan Melaka, iaitu abad ke-15. Menurut A. Teeuw pula, syair ini sebagai genre sastera baharu dicipta pada tahun 1600 oleh Hamzah Fansuri. Naskhah syair ini cukup banyak dan dapat dibahagi kepada versi pendek dan versi panjang.

SASTERAKonsep
KAMUS ISTIMEWA PERIBAHASA MELAYUKAMUS ISTIMEWA PERIBAHASA MELAYU, KAMUS YANG DISUSUN OLEH Abdullah Hussain dan diterbitkan untuk kali pertama oleh Oxford University Press pada tahun 1965. Cetakan kedua diusahakan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka. Versi ini telah diperbaiki dan diterbitkan pada tahun 1975. Kamus ini juga diulang cetak beberapa kali dan kali terakhirnya ialah pada tahun 1993. Dalam versi terakhir ini, ejaannya disesuaikan dengan ejaan baru.BAHASAPenerbitan
123

Kembali ke atas