Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata belang

Puisi
 

Kayu mati patah tergalang,
     Anak helang tersangkut betisnya;
Harimau mati tinggalkan belang,
     Dari belang datang bengisnya.


Lihat selanjutnya...(11)
Peribahasa

Harimau mati meninggalkan belang,
     gajah mati meninggalkan daging,
manusia mati meninggalkan nama.

Bermaksud :

Orang baik meninggalkan nama baik, orang jahat meninggalkan nama jahat.

 

Lihat selanjutnya...(5)

155

A good deed is never lost

Kebaikan atau jasa seseorang itu akan tetap dikenang meskipun selepas dia meninggal dunia.

Harimau mati meninggalkan belang, gajah mati meninggalkan gading, menusia mati meninggalkan nama.

Today we commemorate the fifth anniversary of the death of the people's princess. Her contribution and kindness will always dwell in our hearts. A good deed is never lost indeed.

Hari ini kami memperingati hari ulang tahun kelima permaisuri berjiwa rakyat. Sumbangan dan kebaikan baginda akan sentiasa tersemat di hati kami. Sesungguhnya, harimau mati meninggalkan belang, gajah mati meninggalkan gading, menusia mati meninggalkan nama.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(4)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ลามก [la:mok] ว cabul: ผู ้ หญิงคนนั้ น ไม ่ ชอบผู ้ ชายที่ พูดลามก Wanita itu tidak me­nyukai lelaki yang bercakap cabul. ลาย [la:y] น 1 (แถบ) belang 2 (ลวดลาย) corak ลายแทง [-tε:] น peta harta karun ลายนิ ้ วมือ [-niwm:] น cap jari ลายมือ [-m:] น 1 (ต ั วเขียน) tulisan 2 (ฝ่ามือ) garis tapak tangan ๆ ไว ้ ทุกข ์ ให ้ กับการจากไปของบิดา Anak-anak berkabung atas kematian bapanya. ไว ้ เน ื้อเชื่อใจ [-nacacai] ดู ไว ้ ใจ ไว ้ ลาย [-la:y] ก meninggalkan belang: เสือตายต ้ องไว ้ ลาย Harimau mati me­ning­- ­galkan belang. ไว ้ หน ้ า [-na:] ก menjaga maruah: ลูก ๆ ต ้ องไว ้ หน ้ าบิดามารดา Anak
Kamus Thai 2.indb
้ า [ma:] น kuda ม ้ านั ่ ง [-na] น bangku ม ้ าน ้ ำ [-na:m] น kuda laut ม ้ าลาย [-la:y] น kuda belang ม ้ าล ่ อ [-l:] น baghal มาก [ma:k] ว 1 banyak: รัฐมนตรีคน นั้ นมีเงินมาก Menteri itu mempu­nyai ba­ nyak wang. 2 sangat, amat: บ ้ านรัฐมนตรี
Kamus Thai 2.indb
Nenek meng­ gobek sirih. ตะเบ็ง [tabe] ก memekik: เขาตะเบ็ง เสียงเรียกลูก Dia memekik memanggil anaknya. ตะไบ [tabai] น 1 kikir ก 2 mengikir ตะปบ [tapop] ก menampar: เสือลาย ตะปบกวางตัวหนึ่ ง Harimau belang me­ nampar seekor rusa. ตะปิ้ ง [tapi  ] น caping ตะปุ ่ มตะป ่ ำ [tapumtapam] ว meng- gerutu: ผิวมะกรูดตะปุ่ มตะป  า Kulit limau purut menggerutu. ตะปู [tapu

Kembali ke atas