Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
ko-
Definisi :
awalan asing bersama, bergabung, mis kokurikulum dan koenzim.
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
ko-
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(23)
Kamus Bahasa Inggeris
(3)
Istilah MABBIM
(2)
Istilah Bahasa Melayu
(32)
Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
(2)
Kamus Sains
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(4)
Bahasa Sukuan Bajau
(9)
Daftar Istilah Industri Perkhidmatan Kewangan
(1)
Kamus Dewan Perdana
(40)
Glosari Linguistik Korpus
(2)
Pengesahan Bahasa
(54)
Khidmat Nasihat
(30)
Artikel Akhbar
(9)
Artikel Majalah
(7)
Ensiklopedia
(3)
Buku
(10)
Glosari Dialek Johor
(35)
Glosari Dialek Kedah
(57)
Glosari Dialek Kelantan
(130)
Glosari Dialek Negeri Sembilan
(60)
Glosari Dialek Melaka
(41)
Glosari Dialek Pahang
(32)
Glosari Dialek Pulau Pinang
(34)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
sebelum tidur. ก ้ อน [k:n] ลน ketul กอบ [k:p] ก meraup: เด็ก ๆ กอบทราย ใส ่ กระสอบ Budak-budak meraup pasir dan memasukkannya ke dalam guni. กอบโกย [-
ko
:i] ก meraih: แม ่ ค ้ ากอบโกย กำไรโดยการขึ้ นราคาสินค ้ า Penjual meraih keuntungan dengan menaikkan harga barang. กอปร [k:p] ดู ประกอบด ้ วย ก ้ อย [k ้ [ko:] ว bergaya: เมื่ อบ ั ณฑิตเหล ่ าน ั ้ นสวม เสื้ อครุยพวกเขาดูโก ้ ขึ้ น Apabila para gra duan memakai jubah, mereka kelihatan lebih bergaya. โกโก ้ [
ko
:ko:] น koko โกง [
ko
:] ก menipu โก ่ ง [ko:] ก 1 (คันธนู) menarik: นายพราน โก ่ งธนูพร ้ อมก ั บเล็งไปที่ กวาง Pemburu mena- rik busur
Kamus Thai 2.indb
ba- hawa darah pemuda itu positif B. บวงสรวง [buasua] ก memuja: คนจีน ในปัตตานีกำลังจัดงานบวงสรวงศาลเจ ้ าแม ่ ลิ้ มกอเหนี่ ยว Orang Cina di Pattani se- dang mengadakan upacara memuja Tokong Lim
Ko
Niau. บ ่ วง [bua] น jerat = บ ่ วงบาศ บ ่ วงบาศ [buaba:t] ดู บ ่ วง บวช [buat] ก menjadi sami: ลูกชายของ เขาได ้ บวชเป็นพระมาแล ้ วหนึ่ Bintang filem itu daripada kelu- arga yang berada. มีอายุ [-a:yu] ว berumur: ศาสตราจารย ์ คนนั้ นเป็นคนมีอายุคนหนึ่ ง Profesor itu seorang yang berumur. มีด [mi :t] น pisau มีดโกน [-
ko
:n] น pisau cukur มีดพับ [-pap] น pisau lipat มี่สั ้ ว [mi :sua] น misoa มึง [m] ส engkau มึน [mn] ก pening: ฉันรู ้ สึกมึน Saya berasa
Kamus Thai 2.indb
cu:ci :] น rendang เฉ [ce:] ว senget: เสาต ้ นนี้ เฉไปหน ่ อย Tiang kayu ini senget sedikit. เฉก [ce:k] ว seperti, seolah-olah, macam เฉโก [ce:
ko
:] ว pandai menipu, licik เฉ ่ ง [ce] ก membayar: เขาเฉ ่ งเงินเมื่ อ ได ้ ร ั บสินค ้ า Dia membayar wang apabila menerima barangan. เฉด [ce:t ้ ได ้ ตราบเท ่ าทุกวันนี้ Negara Thai dapat menjaga kedaula tannya hingga sekarang. ตริ [tri ] ดู ตริตรอง ตริตรอง [-tr:] ดู ไคร ่ ครวญ ตรีโกณมิติ [tri:
ko
:mi ti ] น trigo- nometri ตรีศูล [tri:su:n] น trisula ตรึง [tr] ก 1 (การรบ) menahan kema raan: ทหารอิรักสามารถตรึงทหารสัมพันธมิตร ไว ้ ได ้ Tentera Iraq berjaya
Kamus Thai 2.indb
membenarkan, mengizinkan: คุณครูอนุญาตให ้ นักเรียนหนึ่ ง คนเท ่ านั้ นออกจากห ้ อง Cikgu membenarkan hanya seorang murid keluar dari bilik. อนุบาล [anuba:n] ก membela, memelihara: บ ่ อนี้ สำหรับอนุบาลลูกปลา
Ko
lam ini untuk membela anak-anak ikan. อนุปริญญา [anuparinya:] น di- ploma อนุมัติ [anumat] ก meluluskan: ผู ้ จัดการอนุมัติงบประมาณสำหรับโครงการนั้ น 3,000,000 บาท Pengurus meluluskan pe runtukan untuk
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...