Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
จ 101 จง [co] ก mesti, harus จงเกลียดจงช ั ง [-kli  :atcoca] ก membenci จงใจ [-cai] ว sengaja: โฆษกสำนักงาน ตำรวจแห ่ งชาติจงใจมาพบกับประชาชนใน 3 จังหวัดภาคใต ้ Jurucakap Pejabat Po­ lis Kebangsaan sengaja datang ber­ jumpa dengan rakyat di tiga wilayah Selatan Thai. จงรักภักดี [-rakpakdi:] ก taat setia: ประชาชนต ้ องจงรักภักดีต ่ อแผ ่ นดินเกิด Rakyat mesti taat setia ngat akan kejadian pada hari itu. จดทะเบียน [-tabian] ก mendaftar- kan: ทั้ งคู ่ ได ้ ไปจดทะเบียนสมรสที่ ที่ ว ่ าการอำเภอ Pasangan itu telah pergi mendaftar­ kan perkahwinan mereka di pejabat daerah. จดบันทึก [-bantk] ดู จด ² จดหมาย [-ma:y] น surat จดหมายลงทะเบียน [-ma:ylota- bian] น surat berdaftar จตุรัส [caturat] น segi empat sama จน¹ [con] ว miskin จนใจ [-cai
Kamus Thai 2.indb
ก mengacau: อดีตนักโทษคนนั้ นมารังควานฉันอีก Bekas banduan itu mengacau saya lagi. รังแค [rakε:] น kelemumur รังวัด [rawat] ก menyukat, mengu- kur: เจ ้ าหน ้ าที่ ที่ ดินไปรังวัดที่ ดินลุงเลมัน Pe- gawai pejabat tanah pergi menyukat tanah Pak Leman. รังสี [rasi  :] น sinar รังสรรค ์ [rasan] ก mencipta: จิตรกรผู ้ นั ้ น รังสรรค ์ งานศิลปะชิ้ นนี้ Pelukis itulah yang mencipta karya บ kira-kira: เขาถึง ราชทูต ราว ๆ Kamus Thai 2.indb 318 4/15/2008 11:12:06 AM ร 319 ที่ ทำงานราว ๆ 10.00 น Dia tiba di pejabat kira-kira pukul 10.00 pagi. ร ้ าว [ra:w] ว retak: แก ้ วใบนั้ นร ้ าวแล ้ ว Ge- las itu sudah retak. ราศี [ra:si 
Kamus Thai 2.indb
n:yna:] น buah nona นัก [nak] ว sangat: อย ่ าซื้อให ้ มากนักเดี๋ยว จะกินไม ่ หมด Jangan beli banyak sangat nanti tidak habis dimakan. นักการ [nakka:n] น budak pejabat, par (pembantu am rendah) นักการเมือง [nakka:nma] น ahli politik นักกีฬา [nakki:la:] น atlet, olahragawan นักข ่ าว [nakka:w] น pemberita, war- tawan นักโทษ [nakto:t] น banduan เบิก [b:k] ก 1 (ตา) membeliakkan, membuntangkan 2 (ท ้ องร ่ อง) melebar- kan 3 (เงิน สิ่ งของ) mengambil: ฉันเบิก เงินเดือนที่ ฝ ่ ายการเงินของมหาวิทยาลัย Saya mengambil gaji di pejabat bendahari universiti. เบิกความ [-kwa:m] ก memberikan keterangan: ศาลเรียกพยานเพื่ อมาเบิกความ Mahkamah memanggil saksi untuk memberikan keterangan. เบิกบาน [-ba:n] ว riang เบิกพยาน [-paya:n] ก memanggil saksi เบิกโรง [-ro:
Kamus Thai 2.indb
itu, waktu itu: มีการปล ้ นเกิดขึ้ นที่ บ ้ านเขาเมื่ อวาน ขณะน ั ้นเขาอยู ่ ที่ สำน ั กงาน Rompakan ber- laku di rumahnya semalam. Ketika itu dia berada di pejabat. ขณะนี้ [kana ni  :] ส ั น kini, sekarang: ขณะนี้ คนไม ่ เชื่ อเขาอีกแล ้ ว Kini orang tidak percaya padanya lagi. ขณะหนึ ่ ง [kanan] น seketika: เพราะความเหนื่ อยเขาหล kebimba­ngan, kerunsingan: ใบหน ้ าของเขาแสดงออก ถึงความก ั งวลใจ Wajahnya menggambar- kan kebimbangan dalam hati. ความก ั งวล ในใจเขารบกวนงานที่ สำน ั กงานของเขา Ke­ run­singan hatinya mengganggu ker- janya di pejabat. ความเขลา [-klau] น kebodohan: ความเขลาของประชาชนเป็นอุปสรรคต ่ อความ เจริญของชาติ Kebodohan rakyat meng­ halang kemajuan negara. ความคิด [-ki  t] น fikiran: ความคิดของ เด็กคนนี้ เฉียบแหลม Fikiran budak ini tajam. ความเครียด [-kriat] น

Kembali ke atas