Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
 
perang
Kata Terbitan : peperangan, berperang, memerangi, memerangkan, memperperangkan,

Puisi
 

Dari Acheh perang Belanda,
     Belanda banyak beribu-ribu;
Cerailah kasih kepada kanda,
     Dindalah jangan mata bankudu.


Lihat selanjutnya...(9)
Peribahasa

Hendak ucok (= damai) dilawan damai,
     hendak perang giling peluru.

Bermaksud :

Bersedia menghadapi segala kemungkinan. ucok = berunding mencari jalan damai.

 

Lihat selanjutnya...(6)

215

When all fruit fails, welcome haws

Apabila sesuatu yang kita inginkan tiada atau tidak diperoleh maka kita hruslah menerima apa sahaja yang ada dengan rasa syukur meskipun ia tidak seperti yang dikehendaki.

Umpama pucuk dan umbut, tiada lauk baru dibaham

During the war, we survived on cassavas or sweet potatoes since our rice fields were bombed by Japanese - when all fruit fails, welcome haws.

Semasa perang, kami makan ubi kayu atau keledek kerana sawah kami dibom oleh Jepun - umpama pucuk dan umbut, tiada lauk baru dibaham .

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
่ วนสาย โกตาบารู - โกลก Syarikat itu mendapat kontrak untuk membina lebuh raya Kota Bharu - Golok. รับอาสา [-a:sa:] ก menawarkan diri: เพื่ อนของฉันรับอาสาไปรบในอิรัก Kawan sa­ya menawarkan diri untuk ber- perang di Iraq. รัมมี่ [rammi  :] น rami รัว [rua] ก 1 (ปืน) menembakkan se­ suatu bertalu-talu: ตำรวจรัวปืนใส ่ รถผู ้ ต ้ อง สงสัยคันนั ้ น Pasukan polis menembak เล็ก) perahu 2 (ใหญ ่ ) kapal เรือแจว [-cε:w] น sampan เรือดำน ้ ำ [-damna:m] น kapal selam เรือใบ [-bai] น bot layar, kapal layar เรือรบ [-rop] น kapal perang เรือสำเภา [-sampau] น tongkang เรือยนต ์ [-yon] น bot เรื้อรัง [rara] ว meredap: เบาหวานเป็น โรคเรื้ อรัง Kencing manis merupakan เรเดียม เรื้ อร ั ง Kamus Thai 2.indb 322 4
Kamus Thai 2.indb
่ ายในการก ่ อสร ้ างบ ้ านของเขารวมเบ็ดเสร็จ สองล ้ านบาท Belanja pembinaan rumah- nya semua sekali berjumlah dua juta baht. 2 (สงคราม) total: สงครามเบ็ดเสร็จ ได ้ เกิดขึ้ นที่ เวียดนาม Perang total telah ber­ - laku di Vietnam. เบน [be:n] ก memiraukan: เขาเบนหัวเรือไป ทางขวาเพื่ อไม ่ ให ้ ชนตอไม ้ Dia memiraukan haluan perahunya ke kanan untuk menge- lak daripada terlanggar ในที่ สุดเขาก็ไม ่ สามารถปกปิดเรื่ องอื้ อฉาวนั้ นอีก Akhirnya dia tidak dapat menyembu- nyikan skandal itu lagi. ปกติ [pakati] ว biasa ปฏัก [patak] น tombak ปฎิกรรมสงคราม [patikamso­ kra:m] น pampasan perang: ญี่ ปุ่ นต ้ อง จ ่ ายค ่ าปฏิกรรมสงครามให ้ แก ่ ประเทศที่ ตนเอง เคยยึดครอง Jepun mesti membayar pam- pasan perang kepada negara yang per- nah ditaklukinya. ปฏิกิริยา [patikiriya
Kamus Thai 2.indb
้ าง ๆ ภูเขามีหมู ่ บ ้ านอยู ่ แห ่ งหนึ่ ง Di sebelah bu­kit itu ada sebuah kampung. 2 bersebela- han: เรือรบทอดสมอข ้ าง ๆ เรือของเรา Kapal perang berlabuh bersebelahan dengan kapal kami. ข ้ างขวา [-kwa:] น sebelah kanan ข ้ างข ึ ้ น [-kn] น bulan naik ข ้ างเคียง [-kia] ว bersebelahan: ที่ ดินข menteri kewangan ขึ้น ขุน Kamus Thai 2.indb 45 4/15/2008 11:03:19 AM ข 46 ขุนนาง [-na] น pembesar ขุนพล [-pon] น panglima ขุนศึก [-sk] น panglima perang ขุน 2 [kun] ก membela, memelihara: เกษตรกรขุนว ั วเพื่ อขาย Petani membela lembu untuk dijual. ขุ ่ น [kun] ว keruh ขุ ่ นข ้ อง [-k:] ก tidak
Kamus Thai 2.indb
น Doktor me­ mandulkan lelaki itu. ทำนบ [tamnop] ดู ฝาย ทำนอง [tamn:] น melodi ทำนาย [tamna:y] ก meramalkan: หมอดู ทำนายว ่ าจะเกิดสงครามโลกครั้ งที่ สาม Ahli nu­ jum meramalkan perang Dunia Ketiga akan berlaku. ทำนุบำรุง [tamnubamru] ก men- jaga, memelihara: ทุกชนชาติต ้ องทำนุบำรุง ศิลปวัฒนธรรมของตนเอง Setiap kaum wajib menjaga seni budaya masing-masing. ทำเนียบ [tamni  :ap] น 1 (ที่ พำนัก

Kembali ke atas