Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata JA�k


Glosari Dialek Negeri Sembilan

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan DialekMaksud Ayat
bosonyaja[b.s.øA.dZA]kata kerjaterlajak.Ado kosan taya koreta bosonyaja kek tanah.[A.d k.sAn tA.jA k.ÄE.tA b.s.øA.dZA kE/ tA.nAh]Ada kesan tayar terlajak di tanah.
kokong[k.kN]kata adjektifbohong, tipu.Galak bona kau kokongkan den, dah limo kali kau janji nak baya kali ini den tak cayo lai doh.[gA.lA/ b.nA kAw k.kN.kAn dEn dAh li.m kA.li kAw dZAn.dZi nA/ bA.jA kA.li ni dEn tA/ tSA.j lAi: dh]Selalu benar kau bohongkan saya, sudah lima kali kau janji hendak bayar, kali ini saya tidak percaya lagilah.
siapaleh[si.jA.pA.leh]kata namaungkapan yang digunakan di awal kata yang bermaksud minta dijauhkan daripada bencana, bala dan lain-lain.Siapaleh mintak-mintak janganla ado keluargo kito yang kono saket.[si.jA.pA.leh min.tA/.min.tA/ dZA.NAn.lA A.d kE.lu.wA.g ki.t jAN k.n sA.ket]Siapaleh minta-minta janganlah ada keluarga kita yang terkena sakit.
mongiak[m.Ni.jA/]kata kerjamelekat atau tidak berenggang; bokiak.Budak ni tak mongiak kek omake sojak tadi, nak buek kojo pon tak buleh.[bu.dA/ ni tA/ m.Ni.jA/ kE/ .mA/.E s.dZA/ tA.di nA/ bu.wE/ k.dZ pon tA/ bu.leh]Budak ini tidak berenggang dengan emaknya sejak tadi, hendak membuat kerja pun tidak boleh.
bokiak II[b.ki.jA/]kata kerjamelekat atau tidak berenggang; mongiak.Budak ni tak bokiak kek omake sojak tadi, nak buek kojo pon tak buleh.[bu.dA/ ni tA/ b.ki.jA/ kE/ .mA/.E s.dZA/ tA.di nA/ bu.wE/ k.dZ pon tA/ bu.leh]Budak ini tidak berenggang dengan emaknya sejak tadi, hendak membuat kerja pun tidak boleh.
piuh[pi.juh]kata kerjamemerah kain.Kaen tu dah lapok, bilo basuh jangan piuh kuek-kuek, kang kok kuyak.[kAEn tu dAh lA.po/ bi.l bA.soh dZA.NAn pi.juh ku.wE/.ku.wE/ kAN k/ ku.jA/]Kain itu sudah lapuk, bila dicuci jangan perah kuat-kuat, nanti koyak.
kata kerja[m.øm.bu.ÄEh]kata kerjabertaburan.Kekabu monyobureh kolua dari banta nang kuyak tu.[k.kA.bu m.øm.bu.ÄEh k.luA dA.Äi bAn.tA nAN ku.jA/ tu]Kekabu bertaburan keluar dari bantal yang koyak itu.
rahang[ÄA.hAN]kata namalubuk tidak berair tempat buaya tinggal atau menyimpan mangsanya.Rahang tu makoe tompek buayo simpan tangkapane yang idup bia busuk kato Pawang Mael.[ÄA.hAN tu mA.k.E tm.pE/ buA.j sim.pAn tAN.kA.pAn.E jAN i.dup bi.jA bu.su/ kA.t pA.wAN mA/.El]Rahang itu maknanya tempat buaya menyimpan tangkapannya yang hidup biar jadi busuk kata Pawang Mail.

Kembali ke atas