rantok | [ÄAn.to/] | kata adjektif | rapat. | Limo gaseng yang rantok tu, sokali pangkah duwo-duwo torobang. | [li.m gA.sEN jAN ÄAn.t/ tu s.kA.li pAN.kAh du.w.du.w t.Ä.bAN] | Lima gasing yang rapat itu, sekali pangkah dua-dua terbang. |
rambah | [ÄAm.bAh] | kata kerja | pangkah gasing kena dua-dua sekali. | Duo gaseng yang rantok tu, kok dipangkah tontu la rambah. | [du.w gA.seN jAN ÄA.tu/ tu k/ di.pAN.kAh tn.tu lA ÄAm.bAh] | Dua gasing yang rapat itu kalau dipangkah tentulah kena kedua-duanya. |
sibak | [si.bA/] | kata nama | 1. kaki burung yang dua jarinya ke hadapan dan dua jarinya ke belakang. | Burong yang bojari sibak, tak buleh dimakan. | [bu.ÄoN jAN b.dZA.Äi si.bA/ tA/ bu.lEh di.mA.kAn] | Burung yang dua jari kakinya hadapan dan dua jarinya ke belakang tidak boleh dimakan. |
cegak | [tSE.gA/] | kata adjektif | sihat, subur, segar. | Lepas demam duo minggu adek den dah cegak nampake. | [l.pEh d.mAm du miN.gu A.dE/ dEn dAh tSE.gA/ nAm.pA/.E] | Lepas demam dua minggu adik saya sudah sihat nampaknya. |
cokak | [tS.kA/] | kata kerja | berkelahi, bertengkar secara lisan. | Duo boradek tu kok bojumpo mesti bocokak yo kojoe. | [du b.ÄA.de/ tu ko/ b.dZum.p m«s.ti b.tS.kA/ j k.dZ.E] | Dua beradik itu kalau bertemu, mesti berkelahi saja kerjanya. |
pojo | [p.dZ] | kata adjektif | berkenaan hujan yang berterusan. | Kolumpo, kalu pojo duo tigo ari, naekla ae. | [k.lum.po kA.lu p.dZo du.w ti.g A.Äi nAE/.lA AE] | Kuala Lumpur kalau hujan berterusan dua tiga hari naiklah air. |
cikun | [tSi.kun] | kata kerja | mengambil sesuatu tanpa kebenaran. | Ntah sapo yang cikun duet omak duo posen ni. | [ntAh sA.p jAN tSi.kun du.wEt .mA/ du.w p.sen ni] | Entah siapa yang mengambil duit emak dua puluh sen ni. |
bogolek | [b.g.lE/] | kata nama | kenduri kahwin secara besar-besaran. | Rumah Pak Ali bogolek sampai duo tigo ari. | [Äu.mAh pA/ A.li b.g.lE/ sAm.pAj du.w ti.g A.Äi] | Rumah Pak Ali mengadakan kenduri kahwin secara besar-besaran sampai dua tiga hari. |
dikilit | [di.ki.lit] | kata kerja | digelecek. | Duo tigo orang pomaen dikilite, sobolum ditujahe bola tu ko pintu gol. | [du ti.g .ÄAN p.mAen di.ki.lit.E s.b.lum di.tu.dZAh.Eb.lA tu k.pin.tu gl] | Dua tiga orang pemain digeleceknya, sebelum ditendangnya bola itu ke pintu gol. |
roman | [Ä.mAn] | kata nama | geraham belakang. | Gigi Pak Aji tu dah habih sumo, tingga duwo batang roromane yo. | [gi.gi pA/ A.dZi tu dA hA.bih su.m tiN.gA du.w bA.tAN Ä.mAn.E j] | Gigi Pak Aji itu sudah habis tanggal, tinggal dua batang geraham di bahagian belakang saja. |