Display virtual keyboard interface
 

Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : n (colloq) jantan. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata he-man

Peribahasa

19

A barking dog never bites

Orang yang menengking-nengking marah lazimnya tidaklah sampai mengambil tindakan atau mendatangkan kecederaan. Oleh itu kita tidak perlu takut padanya.

Hari guruh tak akan hujan

"I thought you were seriously beaten up by that burly man. I was really scared when he started shouting and threatening you. The whole block could hear him," I said. "A barking dog never bites, and this was not the first time," replied Ali calmly.

"Aku ingatkan kau teruk dibelasah oleh lelaki sasa itu. Aku takut betul apabila dia menjerit-jerit dan mengancam-ancam kau. Seluruh blok bangunan ini boleh mendengar suaranya," kataku. " Hari guruh tak akan hujan ," jawab Ali dengan tenang.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(12)

Glosari Dialek Negeri Sembilan

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan DialekMaksud Ayat
bidik[bi.di/]kata kerjabaling.Man bidik ayam tu sojak tadi sobab makan jamoan padi.[mAn bi.di/ A.jAm tu s.dZA/ tA.di s.bAb mA.kAn dZA.m.wAn pA.di]Man membaling ayam itu sejak tadi sebab makan jemuran padi.
mangkeh[mAN.kEh]kata namaistiadat mencukur rambut bayi.Mak Long kau buek konduri cuko rambut, kok nak mangkeh, bawoa duit.[mA/ lN kAw bu.wE/ kn.du.Äi tSu.k ÄAm.bot ko/ nA/ mAN.kEh bA.w lA du.wEt]Mak Long kau buat kenduri cukur rambut, kalau hendak ikut acara cukur rambut, bawalah duit.
roman[č.mAn]kata namageraham belakang.Gigi Pak Aji tu dah habih sumo, tingga duwo batang roromane yo.[gi.gi pA/ A.dZi tu dA hA.bih su.m tiN.gA du.w bA.tAN č.mAn.E j]Gigi Pak Aji itu sudah habis tanggal, tinggal dua batang geraham di bahagian belakang saja.
toman[t.mAn]kata namakuli, orang gaji.Ponek den buek kojo, somoe den kono buek, dio pike den ni toman dio ko.[p.nE/ dEn bu.wE/ k.dZ su.m.E dEn k.n bu.wE/ di.j pi.ke dEn ni t.mAn di k]Penat saya buat kerja, semua saya kena buat, dia fikir saya ini kuli diakah.
solompot I[s.lm.pt]kata namaseluar katok.Kok manjek potai sonang paka soluwo solompot, sonang manjek tak togaha dek kulet pokoke.[k/ mAn.dZE/ p.tAj s.nAN pA.kAj s.luA s.lm.pt s.nAN mAn.dZE/ tA/ t.gA.hA dE/ ku.let p.k/.E]Kalau manjat petai, senang pakai seluar katok, senang memanjat dan tidak tersangkut pada kulit pokoknya.
langgai[lAN.gAj]kata namakayu palang tempat menyandarkan buluh lemang ketika dibakar.Tolong buekan langgaian lomang kek bolakang rumah tu, lomange dah siap nak baka.[t.lN bu.wE/.An lAN.gAj.An l.mAN kE/ b.lA.kAN Äu.mAh tu l.mAN.E dAh siAp nA/ bA.kA]Tolong buatkan langgaian lemang di belakang rumah itu, lemangnya sudah siap hendak bakar.
golo[g.l]kata adjektifparah, teruk, tidak senonoh.Camni romane kojo kau, golodeke.[tSAm.ni č.mAn.E k.dZ kAw g.l.dE/.E]Macam ini caranya kerja kau, tidak senonohnya.
omo[.m]kata adjektifbenyek.Buah manggo tu dah omo, tak elok dimakan lai.[bu.wAh mAN.g tu dAh .m tA/ E.l/ di.mA.kAn lA:]Buah mangga itu sudah benyek, tidak elok dimakan lagi.
bosogolut[b.s.g.lut]kata kerjaberpeluk-pelukan.Mao kobakaran yang rontung tu, bosogolut sosamo soniri.[mAN.s k.bA.kA.ÄAn jAN čn.tN tu b.s.g.lut s.sA.m s.ni.Äi]Mangsa kebakaran yang rentung itu, berpelukan sesama sendiri.
dobuih[d.buih]kata adjektiftidak mengenai sasaran, sipi.Bilo dio momangkah gaseng, goma bona dobuih.[bi.l di.j m.mAN.kAh gA.seN g.mA b.nA d.buih]Bila dia memangkah gasing, selalu benar tidak mengenai sasaran.
123

Kembali ke atas