Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[te.ra.sa] | تراس

Definisi : dapat dirasa(i), sudah dirasa(i), merasa (berasa) dgn tiba-tiba: penat membawa barang-barang itu semakin ~; ~ sekarang belanja kita berlebihan drpd biasa; akhirnya ~ senang juga hatinya; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[te.ra.sa] | تراس

Definisi : : rumahku ini tiada ~ rumahku lagi; maka ~ kpd dadanya spt kena panah; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[te.ra.sa] | تراس

Definisi : dpt (sudah) dirasa atau dirasai: ~ benar sakitnya sekarang. Tekanan ekonomi ~ di mana-mana. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
rasa
1. Dalam konteks pelbagai rasa
bersinonim dengan manis, masam, masin, pahit, tawar, payau, pedas, maung, hambar, kelat,
(adjektif:)

2. Bersinonim dengan fikir
( kira, ingat, agak, )
(kata kerja:)

Kata Terbitan : rasanya, rasa-rasanya, berasa, merasai, merasakan, terasa, perasaan, berperasaan, perasa, berperasa,

Puisi
 

Buah kesebak terasa manis,
     Mari dicampur biji selasih;
Bercerai emak tidak menangis,
     Inikan pula bercerai kasih.


Lihat selanjutnya...(27)
Peribahasa

Minum air terasa duri,
     santap nasi terasa lilin.

Bermaksud :

Sangat bersusah hati.

 

Lihat selanjutnya...(16)

69

If the cap fits, wear it

Jika kita terasa apabila dikritik meskipun nama kita tidak disebut maka kritikan itu memang ditujukan tepat kepada kita.

Siapa makan cabai (lada) dialah terasa pedas (kepedasan)

When a Malay film portrayed a character who could not speak proper English, a veteran actress suddenly flew into a temper, accusing that the producer was trying to make fun of her. " If the cap fits, wear it!" rebuked the film producer.

Apabila sebuah filem Melayu memaparkan satu watak yang lintang-pukang bahasa Inggerisnya, seorang pelakon veteran tiba-tiba melenting marah, dengan menuduh bahawa pengeluar filem itu cuba mempersendakannya." Siapa makan lada dialah terasa pedas!" tempelak pengeluar filem itu.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(7)

Glosari Dialek Negeri Sembilan

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan DialekMaksud Ayat
ngacau[NA.tSAw]kata kerjamembuat atau mengacau dodol, wajik atau penganan.Ngacau bulan poso, toraso boreke.[NA.tSAw bu.lAn p.s t.ÄA.s b.ÄE/.E]Mengacau dodol dalam bulan puasa, terasa beratnya.
topolengo[t.p.lE.N]kata adjektifamat sakit.Ditompelenge den, topolengo, kok kau pon bongih.[di.tm.pE.lEN.E dEn t.p.lE.N k/ kAw pon b.Nih]Ditempelengnya saya, terasa amat sakit. Jika engkau pun tentu marah.
gonjo[gn.dZo]kata kerjahenjut (tentang tali).Dah toraso makan dek ikan, gonjo sikit juan tu, dapeklah ikan.[dAh t.ÄA.s mA.kAn dE/ i.kAn gn.dZ si.ket dZu.wAn tu dA.pE/.lA i.kAn]Dah terasa dimakan oleh ikan, henjut sikit joran itu, dapatlah ikan.

Kembali ke atas