iting LB | sengat pada ikan keli, baung dan sembilang. | “Baik-baik. Baung di situ bisa itingnya.” Kedengaran Pak Musa batuk-batuk. “Pak Ngah demam?” tanya Simin. | Berakhirnya Pesta Ngongcong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
baung Bj Sm | bekas minuman yang diperbuat daripada tempurung kelapa. | Orang-orang Mumus itu naik ke rumah Datu Unduk sesudah membasuh kaki dan minum air sejuk yang diberikan di dalam baung. Mereka minum bergilir-gilir. | Si Gunting | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
menjaul Ml | mengail. | Mereka seperti biasa: mereka memasang pandik, menjaul baung, menahan sarang belida atau melalau petian di sungai. Kadang-kadang mereka bermain guli. Apabila musim durian junterah mereka berjaur di dusun sehari suntuk. | Berakhirnya Pesta Ngongcong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
berjaur MSr | menunggu buah gugur. | Mereka seperti biasa: mereka memasang pandik, menjaul baung, menahan sarang belida atau melalau petian di sungai. Kadang-kadang mereka bermain guli. Apabila musim durian junterah mereka berjaur di dusun sehari suntuk. | Berakhirnya Pesta Ngongcong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
junterah MSr | gugur (khusus durian yang masak sahaja). | Mereka seperti biasa: mereka memasang pandik, menjaul baung, menahan sarang belida atau melalau petian di sungai. Kadang-kadang mereka bermain guli. Apabila musim durian junterah mereka berjaur di dusun sehari suntuk. | Berakhirnya Pesta Ngongcong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |