sikutan Tb | Bakul berbentuk bulat, bermulut bujur, berbingkai kejap dengan ikatan rotan beraut halus, anyaman simpai sembilan, keempat-empat bucu bawahnya pula terhias dengan suji rotan beraut bulat yang terikat pada bilah-bilah penahan dengan ikatan tulang belut. | “Kalau saya beli sikutan itu tentu Intang mahu jual, bukan?” | Sikutan | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
batu li’ee, *batu liid* Bd | sejenis batu dari sungai yang berwarna keputih-putihan. Permukaannya licin, saiznya kecil dan berbentuk bulat. | Abui menyeluk ke dalam beg kain tepung gandumnya. Dikeluarkannya sebiji batu li’ee yang putih licin dari dalam. Batu itu agak bulat sebesar biji guli. | Antologi Pilihan | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
engkabai Ib | sejenis bekas berbentuk bulat dibuat daripada kulit kayu perawan atau kulit kayu meranti untuk menyimpan padi. | Apabila mendengar kata-kata Damu itu Serapoh pula menjawab, “Kalau benar awak hendak beristerikan Remi, tidak dapat tidak saya mesti meminta hantarannya, iaitu tengkorak musuh sebuah engkabai yang bertutup dengan gong.” | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tinarung Mr Tl | bekas padi berbentuk bulat. | Air ini kemudian direnjis ke petak padi. Tumbuhan tadi seterusnya diletakkan di bekas padi (lalangkiyang) atau tinarung. | Padi dan Keajaibannya | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sintong, *sintung* Ib | sejenis keranjang berbentuk bulat yang diperbuat daripada rotan dan bemban, mempunyai dua tali untuk disangkutkan di bahu. Ia digunakan khas semasa menuai padi. Ia boleh menampung sebanyak 2-3 gantang padi. | Barang-barang yang mereka bawa itu disimpan di dalam selabit, dibawa di belakang dengan sintong dan sebagainya. | Antologi Cerita Rakyat Iban | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
neang Ml | sejenis pokok, buahnya berbentuk bulat dan dapat dijadikan mainan seperti permainan guli. | Sunyi. Yang kedengaran hanya bunyi cengkerik. Sesekali kulemparkan pandangan ke arah pokok kayu neang yang diserikan oleh kelip-kelip. Sungguh indah sekali malam itu. | Ketipung Bunga Jambu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lalasu Mr | nama sejenis manik yang berbentuk bulat. | Kau tau tak, kau dah menolak tuah tadi? Kau tau tak, apa yang mereka bawa tadi? Huh! Macam tatamong untuk anak dara! Punyalah banyak buah-buah manik bungkas dan manik lalasu yang mereka bawa! | Antologi Cerpen Dukanya Abadi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lalangkiyang, *lalakiyang* Mr Tl | bekas padi berbentuk bulat. | Air ini kemudian direnjis ke petak padi. Tumbuhan tadi seterusnya diletakkan di bekas padi (lalangkiyang) atau tinarung. | Padi dan Keajaibannya | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
kamah-kamah Bj Sp | kain yang dijahit bulat, diisi dengan kapuk, bulatannya sebesar jari kelingking orang dewasa dan panjangnya kira-kira 2.5 kaki. Digunakan sebagai lapik bagi menguatkan dengung/bunyi anak-anak gabang ketika dipukul. | Kamah-kamah ini dibuat dua lingkaran, diletakkan di sebelah menyebelah bahagian atas papagan, digunakan sebagai lapik bagi menguatkan dengung anak-anak gabang itu ketika dipukul; di bahagian dasar atau addas gabang diperbuat daripada zing ini adalah bagi membolehkan bunyi gabang itu akan bertambah nyaring. | Tarian-tarian Tradisional Negeri Sabah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
buan LB | sejenis bekas mengangkut padi berbentuk bulat besar. Ia diperbuat daripada anyaman rotan. Disikut di belakang. | Akulah yang kamu patut berkawan. Kalau kamu sudah sampai pakailah ubur bunga sebagai alat kamu berteduh. Barulah kita duduk bersama, rapat dan berdampingan dan mengumpul padi yang kurang baik, yang jarang. Supaya kami diisi penuh seperti desa yang penuh sesak, seperti dimuatkan dalam lubang yang ketat. Agar buan dan tayen kami penuh berlimpahan, agar kami akan menuai dengan selamat. | Antologi Cerita Rakyat Suku Kaum Lun Bawang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |