kamah Ib, MSr | kotor. | Dalam kebanyakan hal, Pak Karim lebih melihat Minah sebagai abdi dua orang cucunya itu. Itu pun kerana sikapnya sendiri juga. Dia sendiri yang tidak dapat melihat barang mainan cucunya kamah sedikit. Dia akan cuci sendiri. Dia jemur sendiri jika perlu. Kalau tidak dijemurnya, akan dilapnya hingga kering dan bersih. | Bermulanya Di Sini | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
bergala, *begala* MSr | sesuatu yang diperoleh melebihi jangkaan. | Harga seekor buaya itu saja sudah cukup untuk gantirugi harga selambo kita yang rosak itu; itu pun kalau rosak. Kalau tak rosak, rezeki bergala datang menggolek," Pak Lundu memulangkan sindirannya kepada Mondot. | Antologi Cerpen Hati | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tengkerong Tb | cicak tokek. | Setelah ia menyatakan demikian, anak muda itu pun menggoncangkan badannya dan lantas menjelmalah ia menjadi seekor cicak tengkerong. | Sabah Folk Tales 1-7 | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sigun Bj, Kd, MSb | ayam sabung, laga. | Machigan dan ayam sigun itu pun dibawa ke tengah gelanggang untuk diperkenalkan kepada para peminat sabung ayam. | Dugaan Terakhir | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
kelimut MSb | umpat. | Perbuatan begitu tidak menjadi kebiasaan di sini, Yanti. Perbuatan engkau menyertai sepak manggis itu pun sudah amat luar biasa di sini. Mungkin namamu akan dikelimuti oleh orangorang di sini. Engkau tahulah masyarakat kampung. Pak Hilun menyatakan rasa bimbangnya. | Yanti Si Anak Laut | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sangkah Ib | sejenis nyanyian yang dinyanyikan semasa membawa atau menyambut tengkorak yang dibawa balik semasa ngayau. | Tengkorak itu pun dibawa dengan aluan sangkah secara beberapa kali berjalan dengan gerak-geri ayunan dan nyanyian sepanjang rumah. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
ruanti Kd Kj | makhluk halus. | Dan bilik-bilik perempuan itu pun semuanya tertutup kecuali yang bilik ketujuh kerana perempuan yang ketujuh telah pun disumpah oleh orang-orang Ruanti (makhluk halus) pada zaman dahulu. | Membaca Mitos dan Legenda Kadazandusun | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pentik Ib | patung yang diperbuat daripada kayu yang dijampi kemudian didirikan di sisi rumah, ia dipercayai boleh menghalau kejahatan yang bakal menimpa. | Buang saja pentik itu, kata mereka. Pentik itu pun dihumban ke dalam lubuk. "Kita ni nak ngayau ditanyanya pula," kata mereka lagi. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
baya Ib | barang-barang untuk si mati yang ditanam atau diletakkan di atas kuburnya. | Orang tua itu pun menangis sekuat-kuatnya. Semua barang termasuk pakaian perempuan itu hendak diberikannya kepada mendiang anaknya itu sebagai ‘baya’nya. | Antologi Cerita Rakyat Iban | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tajo Ib, MSr | tajau (sejenis tempayan besar). | Tajo-tajo yang besar itu terapung-apung di atas air. Ia ditelan oleh naga itu satu-satu. Oleh kerana terlalu banyak tajo itu ditelannya, maka naga itu pun mati lalu terggelam ke dasar laut. | Novel Dayang Merah Lidi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |