Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ka.li.ka.li] | کالي٢

Definisi : daftar hasil darab yg tersusun, sifir; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ka.li.ka.li] | کالي٢

Definisi : daftar bilangan yg digandakan berturut-turut (spt 3x1, 3x2, 3x3, 3x4); sifir. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kali-kali

Puisi
 

Dua kali landak memanah,
     Terkena pula buah durian;
Dua kali turun ke tanah,
     Bertemu mulut kita janjian.


Lihat selanjutnya...(26)
Peribahasa

Sekali bekas kena,
     dua kali bekas tahu,
tiga kali baru jera.

Bermaksud :

Sekali terkena tipu, kedua kali sudah tahu.

 

Lihat selanjutnya...(36)


Glosari Leksikal Bahasa Sukuan

Bahasa Suku KaumTakrifContoh AyatRujukanSumber
mohontog, *momohontog* Kdupacara yang diadakan untuk berhubung (kali terakhir) dengan roh si mati.Di kalangan setengah-setengah suku kaum Kadazan seperti orang-orang Kadazan di Daerah Penampang, upacara "Mohontog" diadakan untuk berhubung kali terakhir dengan roh si mati.Tatacara Adat Istiadat dan Kebudayaan KadazanGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
monomparoi Tbadat ketika berhuma.Hatinya berasa amat geram dengan perubahan yang mendadak itu. Baginya, menanam padi dua kali setahun itu akan melenyapkan adat monomparoi yang sudah dijalankan sejak lama. Lagipun penanaman padi dua kali setahun itu belum pernah dibuat.Susuk TingkayuGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
turun tangga MSristiadat membawa pengantin laki-laki turun dan naik tangga sebanyak tiga atau tujuh kali (oleh pihak pengantin perempuan).Selawat dan doa selamat dibacakan oleh imam untuk kedua-dua mempelai. Dengan iringan pukulan hadrah, tepung tawar dilakukan. Kemudian diikuti pula dengan upacara turun tangga sebanyak tujuh kali.Adat Resam Penduduk SarawakGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
bakayawa Irbambu.Andainya yang lahir dulu ialah anak lelaki, sudah tentu secara senyap-senyap Datu Ampuh akan naik ke atas loteng dan terus memukul tiang bumbung rumah dengan bakayawa (sembilu yang besar), sebanyak tiga kali sambil bertempik sebanyak tiga kali juga.SingkowotonGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
apai Ib1. ayah.Kali pertama ketika Apai Mikai, ayahnya, masih hidup.Novel Antara Dua KepercayaanGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
pupuk Ib, MSrberansur-ansur.“Dapat padi kali ini, aku bayarlah berpupuk-pupuk!” Kata-kata Lumai itu membuat Ah Chai terhenyak, kemudian ketawa seperti geli hati.Berakhirnya Pesta NgongcongGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
lingkoko Tbpantun klasik.Lingkoko ini sering kali menggunakan bahasa-bahasa orang Sungai yang bercorak klasik di samping penggunaan lambang-lambang yang sukar ditafsirkan oleh anak-anak muda, namun pada masyarakat Orang Sungai yang dewasa bahasa yang bercorak klasik dan penuh lambang itu dengan mudah dapat mereka mengertikan.Tarian-tarian Tradisional Negeri SabahGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
bebadi Ibkemalangan.Setakat itulah cerita tentang Talap pada kali ini. Talap yang mati lesi bebadi laya lenyap yang mempelopori endap Pasa Pungkang. Tanjung di Kuala Pasa itu dipanggil Tanjung Pungkang.JubangGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
selangking Ibsejenis kayu keras yang digunakan untuk membuat tiang.Kali keempat dia bergawai, dia mengadakan Gawai Mendirikan Tiang Sandong, menggunakan inti kayu selangking. Gawai ini juga dinamakan Gawai Lemba Bumbun.Novel Senggalang BurungGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
bandat Ibsejenis permainan terup.Umbai berasa semakin keliru semakin banyak kali dia menjawab sindiran dan ajakan orang-orang di sekeliling hamparan tikar tempat mereka bermain bandat itu.Buhul-Buhul Kasih Di Benang BasahGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
1234

Kembali ke atas