manarad Kd | menyadap mayang kelapa untuk mendapatkan nira. | Bahagian Kampung Tempasuk, di tebing Sungai Tempasuk ada sepohon kelapa tempat seorang penduduk Tempasuk manarad (menyadap mayang kelapa untuk mendapatkan nira). | Membaca Mitos dan Legenda Kadazandusun | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
kaluk Ib | tempurung kelapa yang masih muda (boleh dimakan). | Oh kakak berjong kayu, adakah kakak bertemu kak Raja Rambang Ramunut, anakku mandi dengan air nyiur, anakku bertapal dengan daun nyiur, anakku bersembur dengan kaluk nyiur. Suatu hari melintaslah orang sedang berjong kayu. Puteri bongsu pun bernyanyi dari atas pokok nyiur gading. | Novel Dayang Merah Lidi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
baung Bj Sm | bekas minuman yang diperbuat daripada tempurung kelapa. | Orang-orang Mumus itu naik ke rumah Datu Unduk sesudah membasuh kaki dan minum air sejuk yang diberikan di dalam baung. Mereka minum bergilir-gilir. | Si Gunting | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sungkoi, *sungkui* Ib | sejenis kuih daripada campuran ubi kayu dan kelapa yang telah diparut serta gula. Seterusnya dibungkus dengan daun pisang dan dikukus. | Mereka memenuhi ruai Ketua Rumah Kemuja. Setelah tetamu duduk, isteri Kemuja menghidangkan berbagai-bagai jenis tebu, hasil dari kebunnya. Tebu disusuli dengan kopi dan kuih sungkoi. Ia sangat digemari oleh tetamu; semuanya mengatakan mereka telah lama mengingini kuih seperti itu. | Bumi Bertuah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
rasing Bj Sm, Tb | sejenis permainan rakyat yg menggunakan tempurung kelapa sbg kasut dan tali utk mengendalikannya. | “Apa nama permainan yang mereka main dengan menggunakan tempurung itu dik Minarni?” tanya Yanti. “Rasing, mereka main rasing,” jelas Minarni. “Rasing? Permainan apa itu?” Yanti ingin tahu. “Rasing itulah permainan tradisi orang-orang Samah di sini,” celah Pak Hilun. “Ayah engkau ketika kecil-kecil dulu pun cekap bermain rasing. | Yanti Si Anak Laut | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
samod Kd KB | sejenis roh baik. | Samod - Keluar daripada mayang kelapa yang diradap untuk dijadikan nira. Kalau orang Dusun minum nira, ia dituang sedikit di celah lantai atau ke atas tanah dan berkata Samod gulu Poginum. | Sepintas Lalu Mengenai Adat Istiadat Dusun/ Kadazan Kota Belud | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
rangin Ib, MSr | sejenis kuih yang berwarna putih yang diperbuat daripada adunan kelapa, tepung pulut dan gula. | Mak Minah meninggalkan rumah berbekalkan wang sebanyak dua ringgit. Dia tahu menantunya suka memakan kuih rangin dan Kartini suka kepada penyaram. | Bermulanya Di Sini | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tumpung Bj, Kd | bekas yang diperbuat daripada ruas buluh untuk menyimpan tuak atau nira kelapa. | Selesai sahaja menumbuk padi tersebut dia (isteri) pun pergi ke sungai untuk mandi. Ketika itu dia belum memasak makanan lagi. Apabila mendapati dia belum balik-balik lagi, suaminya pun turun ke sungai untuk mencarinya. Suaminya menjumpai tumpung tersandar di tepi sungai. | Anak Sepapas | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
wani MSb | kuini; Mangifera odorata. | Pokok bambangan ada. Pokok belimbing ada. Pokok wani ada. Kesukun ada. Pokok kelapa memang banyak. | Bahar | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
kesukun MSb | sejenis pokok, sukun | Pokok bambangan ada. Pokok belimbing ada. Pokok wani ada. Kesukun ada. Pokok kelapa memang banyak. | Bahar | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |