ngayap Ib | pergi ke tempat tidur perempuan pada sebelah malam untuk berkenalan secara lebih dekat. | Setelah makan, Jambi dan Buat Keling lalu keluar ke ruai. Hari pun malam. Lewat malam itu, apabila semua orang sudah tidur, Buat Keling lalu pergi ngayap adik Jambi dan terus tidur bersamanya. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
modtudau Kd | adat berjaga malam, selama tujuh mlm, apabila seseorang meninggal (dalam masyarakat Kadazandusun). | Mata Umbit yang cengkung itu menyapu merah tanah yang ada di hujung kakinya. Dan, hari ini adalah hari ketujuh dari hari kematian Oyong itu. Ini bererti, malam ini juga merupakan malam terakhir bagi medtudau di rumah. | ‘Songgorib’ | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
gabi Ir, Tb | makan malam. | “Aku tak gagah lagi, Ya....,” Beliau Kusai pernah memberitahu isterinya ini, suatu malam selepas gabi. Isterinya ini mencadangkan tanah sebidang di belakang rumah agar dapat diusahakan. | Sup Ekor | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
ipok Ml | roh. | Jiran-jiran berdekatan mulai bertandang ke rumahnya. Malam itu dukun Pak Maloh memulakan tugas pengubatannya. Dan malam itu semua ipok Pak Maloh dipanggil untuk mengubati penyakit Luman. | Ketipung Bunga Jambu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
wong, *wunf* Ib | jeram. | Malam itu mereka mendengar orang riuh seakan-akan bunyi orang yang menghadiri gawai, lengkap memakai pakaian tradisional orang-orang Iban. Logam perhiasan kain sarung mereka kedengaran berbunyi berteng-teng seperti bunyi burung emping aling yang sedang makan buah pokok kara. Begitu juga dengan loceng gerunong sanggang yang menjadi perhiasan ikatan pedang berbunyi gurong-gurong seperti bunyi jeram wong yang bertingkat lima. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
jeraya MSr | jalan raya. | Cuma satu malam, mereka keluar ke jeraya lalu singgah di sebuah perhentian bas - selepas lebih kurang setahun persahabatan baiknya dengan Ahtieng berlangsung - Ahtieng merebahkan dirinya di pangkuannya; sesuatu yang berlaku secara tiba-tiba dan di luar sangkaannya. | Novel Ngoncong | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
rorou Tb | Ikan kap rumput; Ctenopharyngodon idellus. | Malam itu mereka sekeluarga hanya berlaukkan ikan rorou yang dibeli oleh Mak Ining di tamu Kebatasan pagi tadi. Kebetulan pada pagi tadi ada tamu di Kabatasan. Senanglah mendapat ikan. | Susuk Tingkayu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pengulungan, *pagulungan* Mr | makan beradap bagi pengantin. | Malam pertama di rumah keluarga Paring, mereka diraikan makan pengulungan. Ibu bapa Paring dan sanak saudaranya ramai yang datang meraikan kedua mempelai. | Antologi Cerpen Dukanya Abadi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
momisok Kd | upacara memanggil roh si mati pada malam hari yang ke-6 selepas si mati dikubur. | Di akhir upacara, dukun wanita itu memohon supaya roh si mati mendoakan kesejahteraan hidup keluarganya. Pada sepanjang tempoh upacara "Momisok", dukun wanita itu berada dalam keadaan menurun dan "tidak sedarkan diri". | Tatacara Adat Istiadat dan Kebudayaan Kadazan | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
menulus Tb | berubat cara tradisional untuk merawat penyakit. | Tenat. Malam esok dukun Siak Belatung mahu menulus. Dia akan mencuba perubatan macam itu. Lepas tu dia akan memandikan Mak Sinah selama tiga hari. | Susuk Tingkayu | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |