endu Ib | sapaan untuk anak gadis atau perempuan yang lebih muda atau menantu perempuan. | Oh... endu, Dara Tekom Emperaja, hantarkan rokok, panggil Bujang Pangka Lelang. "Oh. di sini rupanya gadis yang bernama Dara Tekom Emperaja," kata Baring dalam hatinya. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
ubi abok, *ubi abuk* Ib | ubi keledek. | “Oh, mereka ini sudah mulai menggali ubi abok,” kata gadis-gadis, menyindir Angap dan Senurok yang sudah mulai mabuk. | Bumi Bertuah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
miring Ib | upacara mempersembahkan makanan untuk dewa. | Oh... saudara Baring, keluarlah. Jangan mengusik emak dalam bilik, kata hantu itu tadi. Baring pun keluar dan terus memulakan upacara miring walaupun tidak mempunyai pengalaman dalam tugas tersebut. Mereka yang lain pun turut miring. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
abap Ib | sirih yang boleh dimakan, rasanya pahit. | “Oh, ibu yang datang ke mari,” kata Kumang sambil membawa tepak sirih dan duduk bersama ibu Ngelai. Mereka lalu menikmati buah pinang muda yang terasa seperti otak udang Rajang dan melipatkan daun sirih abap. | Kumang Mencari Tarum | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
kaluk Ib | tempurung kelapa yang masih muda (boleh dimakan). | Oh kakak berjong kayu, adakah kakak bertemu kak Raja Rambang Ramunut, anakku mandi dengan air nyiur, anakku bertapal dengan daun nyiur, anakku bersembur dengan kaluk nyiur. Suatu hari melintaslah orang sedang berjong kayu. Puteri bongsu pun bernyanyi dari atas pokok nyiur gading. | Novel Dayang Merah Lidi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
angai MSb | tanda atau alamat kepada sesuatu peristiwa buruk yang akan menimpa. | Pada hari yang sama, angai muncul, kata Eyat. "Oh! Angai itu bererti suatu alamat buruk. Orang-orang kampungku percaya kepada kepercayaan sebegitu." | Setulus Sarina | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pagar api Ib | suatu binaan khas daripada ranting-ranting kayu kemali atau pelepah pisang di ruai rumah panjang yang dibuat untuk upacara belian. | Oh, ini rupanya yang mereka suruh saya ubati, teruk betullah dia ini, kata hati kecil Manang Entayang melihat perkara yang pelik itu. Melihat itu dia pun mendirikan pagar api dan mulakan upacara belian. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
begama Ib | sejenis kaedah perubatan tradisional iaitu mencari punca penyakit dengan menyentuh dan meraba-raba badan pesakit. Upacara ini dilakukan oleh dukun atau manang. | Oh, nantilah dulu. Masa masih tak sesuai untuk saya mulakan kerana tangan seseorang Manang tak sesuai begama kalau hari masih siang. Tunggulah selepas makan malam, jawab Manang Entayang. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
unggal Ib | kata sapaan bagi mereka yang setaraf (kawan, sahabat), biasanya untuk lelaki. | Mereka pun naik ke rumah semasa penghuni rumah panjang sedang sibuk mengadakan gawai. "Oh.... lalu unggal, nasib baik awak datang, bertuah aku bergawai ini, ramai pengunjung," kata Apai Sabit Bekait. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |