manangod Kd | menyerang. | Oleh kerana ular yang dimakan oleh orang Kinasaraban itu adalah anak orang Tempasuk maka penduduk Tempasuk ini pun bersatu untuk manangod (menyerang) Kinasaraban. | Membaca Mitos dan Legenda Kadazandusun | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
baju sampit, *badu sampit* Bj Sm | sejenis baju tradisional mengikut potongan badan untuk penari wanita. | Oleh kerana tarian ini ditarikan oleh masyarakat Bajau, maka pakaian asli Bajau adalah menjadi pakaian bagi tarian ini, di mana penari-penari wanitanya haruslah memakai baju `sampit', berkain sungkit, bersubang, bergelang kaki dan tangan dan berserimpak. | Tarian-tarian Tradisional Negeri Sabah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sungkad Kd | sejenis alat muzik tradisional. | Sejak dari hari itu maka alat itu telah menjadi sebahagian daripada alat-alat muzik tradisional mereka. Oleh kerana ia dibunyikan secara posungkadon atau ditegakkan dan dihentak maka mereka menamakan set ini sebagai Sungkad. | Alat-alat Muzik Tradisional Sabah Warisan Budaya Kita Bersama | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
membuntas, *muntas* Ib | membedah. | Adu Apai Jingan cedera parah; peluru masuk dari dada dan berbonjol di sebelah belakangnya menyebabkan dia sering muntah darah. Oleh kerana hendak cepat lari mereka tiada cara untuk mengubati kecederaan Apai Jingan ini. Setelah sampai di Sarawak (sekarang Kuching) barulah Kedit membuntas dan mengeluarkan peluru dari belakang Adu dengan hujung pedangnya. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
posungkadon Kd | perbuatan mencacakkan sesuatu seperti kayu dan sebagainya. | Sejak dari hari itu maka alat itu telah menjadi sebahagian daripada alat-alat muzik tradisional mereka. Oleh kerana ia dibunyikan secara posungkadon atau ditegakkan dan dihentak maka mereka menamakan set ini sebagai Sungkad. | Alat-alat Muzik Tradisional Sabah Warisan Budaya Kita Bersama | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lalau Ib | kayu atau buluh yang dibuat pada tangga atau titi sebagai tempat pemegang supaya tidak jatuh. | Saya minta pinang yang akan dibelah itu berbunga dan, oleh kerana saya ini datang dari tempat yang jauh, saya mesti minta bedil sebagai titian, sumpitan untuk lalau atau kayu pemegang dan pinggan untuk pergigian titian itu. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tajo Ib, MSr | tajau (sejenis tempayan besar). | Tajo-tajo yang besar itu terapung-apung di atas air. Ia ditelan oleh naga itu satu-satu. Oleh kerana terlalu banyak tajo itu ditelannya, maka naga itu pun mati lalu terggelam ke dasar laut. | Novel Dayang Merah Lidi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
jalong, *aik jalung* Ib | nama utk minuman tuak yg telah ditimang sepanjang malam dan kemudian diminum oleh orang tertentu dalam sejenis upacara dlm Gawai Antu. | Oleh kerana dia menantu Bedaang dia tidak panjang umur. Inilah juga yang menyebabkan seseorang menantu pantang minum jalong atau garong. Orang Iban tidak berani melanggar pantang ini kerana takut alah ayu atau tidak panjang umur. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
garong, *garung* Ib | anyaman berangkai dan bertingkat daripada buluh yang mengandungi ruas buluh tempat menyimpan tuak. Tuak tersebut ditimang (dengan lagu puji-pujian) semalamam dan hanya layak diminum oleh seorang pahlawan. | Oleh kerana dia menantu Bedaang dia tidak panjang umur. Inilah juga yang menyebabkan seseorang menantu pantang minum jalong atau garong. Orang Iban tidak berani melanggar pantang ini kerana takut alah ayu atau tidak panjang umur. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
alah ayu Ib | lemah semangat atau jatuh sakit akibat melanggar pantang larang. Contohnya, seorang yang hanya biasa mengukir kayu biasa untuk membuat keranda tetapi telah mengukir kayu belian yang hanya layak diukir oleh pengukir tertentu sahaja akan ditimpa sakit atau lemah semangat. | Oleh kerana dia menantu Bedaang dia tidak panjang umur. Inilah juga yang menyebabkan seseorang menantu pantang minum jalong atau garong. Orang Iban tidak berani melanggar pantang ini kerana takut alah ayu atau tidak panjang umur. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |